07042020

 0    180 flashcards    petekutcher
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Sim, juiz, vou passar.
öğrenmeye başla
Yes, judge, I will pass.
É para ti.
öğrenmeye başla
It's for you.
Palacios, o mais provável é que, a partir de agora.
öğrenmeye başla
Palacios, most likely, from now on.
partir
öğrenmeye başla
to leave
vás viver umas quantas situações violentas.
öğrenmeye başla
you will live a few violent situations.
já te estás a aperceber de onde estás.
öğrenmeye başla
you are already realizing where you are.
estar-se
öğrenmeye başla
be up
Não te preocupes, não te vão matar.
öğrenmeye başla
Don't worry, they won't kill you.
Não tentes fugir.
öğrenmeye başla
Don't try to run away.
Não sejas parvo.
öğrenmeye başla
Don't be silly.
Vais magoar-te.
öğrenmeye başla
You will be hurt.
magoar-se
öğrenmeye başla
be hurt
Se queres continuar vivo, vais entrar na Prisão de San Onofre, vais localizar o Borges e descobrir onde raio está a minha filha.
öğrenmeye başla
If you want to stay alive, you will enter the San Onofre Prison, you will find Borges and find out where the hell my daughter is.
Devolve-me o telefone.
öğrenmeye başla
Give me back the phone.
Para o chão, idiota!
öğrenmeye başla
To the floor, idiot!
Vem cá para baixo.
öğrenmeye başla
Come down here.
Não te mexas!
öğrenmeye başla
Don't move!
Ele está ali!
öğrenmeye başla
He is there!
Então, meu, o que foi?
öğrenmeye başla
So, man, what's up?
Fica aí!
öğrenmeye başla
Stay there!
Para ou disparo! Fica aí!
öğrenmeye başla
Stop or I shoot! Stay there!
Mostra algum respeito!
öğrenmeye başla
Show some respect!
Algum respeito!
öğrenmeye başla
Some respect!
Para ou disparo!
öğrenmeye başla
Stop or I shoot!
Não te mexas!
öğrenmeye başla
Don't move!
Certo. Deita-o no chão.
öğrenmeye başla
Right. Lay him on the floor.
deitar
öğrenmeye başla
to lay
deitar-se
öğrenmeye başla
lie down
Está quieto!
öğrenmeye başla
be quiet!
Vou-te matar! Está quieto!
öğrenmeye başla
I will kill you! Be quiet!
O cara de fora
öğrenmeye başla
The guy from outside
unidade de transferência
öğrenmeye başla
transfer unit
Gato! Vou lavar a roupa.
öğrenmeye başla
Cat! I'll do the laundry.
Aí vem a miúda nova.
öğrenmeye başla
Here comes the new girl.
Vamos, paneleiro.
öğrenmeye başla
Come on, potter.
paneleiro
öğrenmeye başla
potter
Levanta-te
öğrenmeye başla
Get up
Posso ficar aqui?
öğrenmeye başla
Can I stay here?
Não sei, este sítio é um pouco estranho.
öğrenmeye başla
I don't know, this place is a little strange.
Porque não pertence a ninguém, mas podem expulsar-te daqui.
öğrenmeye başla
Because it doesn't belong to anyone, but they can kick you out of here.
expulsar
öğrenmeye başla
kick out
As coisas do Fiorella estão aí em cima.
öğrenmeye başla
Fiorella's things are up there.
Sugiro que continues a procurar.
öğrenmeye başla
I suggest you keep looking.
Olha, Fiorella, anda cá. Arranja espaço para este amigo novo.
öğrenmeye başla
Look, Fiorella, come here. Make room for this new friend.
Desculpe? O que quer de mim?
öğrenmeye başla
Excuse me? What you want from me?
Chegaste agora e já me vens foder o juízo?
öğrenmeye başla
Are you here now and are you coming to fuck my mind?
o juízo
öğrenmeye başla
the judgment
ir-se
öğrenmeye başla
go away
Não sabes mesmo escolher o sitio.
öğrenmeye başla
You don't even know how to choose the site.
Não sabes como o Fiorella se peida.
öğrenmeye başla
You don't know how Fiorella farts.
peidar-se
öğrenmeye başla
to fart
peidar
öğrenmeye başla
fart
Coitado, a culpa não é dele. Escapam-lhe.
öğrenmeye başla
Poor thing, it's not his fault. They escape you.
Com a merda que comemos, o que esperavas?
öğrenmeye başla
With the shit we ate, what did you expect?
Chamam-me Picachu.
öğrenmeye başla
They call me Picachu.
Trata-me por Picachu.
öğrenmeye başla
Call me Picachu.
tratar
öğrenmeye başla
deal with
trata-me
öğrenmeye başla
treat me
Pastor
öğrenmeye başla
Shepherd
Trato-te por Pastor?
öğrenmeye başla
Do I call you Pastor?
Aqui tens os cigarros.
öğrenmeye başla
Here you have the cigarettes.
Tens até amanhã para pagares o que deves.
öğrenmeye başla
You have until tomorrow to pay what you owe.
Senão, ensopo-te de gasolina e pego-te fogo.
öğrenmeye başla
Otherwise, I drench you with gasoline and set you on fire.
ensopar
öğrenmeye başla
to soak
pegar
öğrenmeye başla
to take
pego-te fogo
öğrenmeye başla
I set you on fire
Toma lá, gadocha.
öğrenmeye başla
Take it, fat guy.
Mete-o no cu.
öğrenmeye başla
Put it in the ass.
gadocha
öğrenmeye başla
fat (slang)
Não viste nada.
öğrenmeye başla
You haven't seen anything.
Quem é aquele?
öğrenmeye başla
Who is that?
É o Pastor.
öğrenmeye başla
It's the Shepherd.
O pavilhão dos evangelistas não é aqui, paneleiro.
öğrenmeye başla
The evangelists' pavilion is not here, faggot.
paneleiro
öğrenmeye başla
faggot, queer
Se queres guardar ovelhas, vai para outro lado.
öğrenmeye başla
If you want to keep sheep, go elsewhere.
A renda aqui é muito cara.
öğrenmeye başla
The rent here is very expensive.
a renda
öğrenmeye başla
the rent
Já lhe tinha dito isso.
öğrenmeye başla
I had already told him that.
Fecha a matraca e continua a picar esse preto feio.
öğrenmeye başla
Shut the piehole and continue to sting that ugly black.
a matraca
öğrenmeye başla
piehole (mouth - slang)
Baza daqui
öğrenmeye başla
Get the hell out of here
bazar
öğrenmeye başla
to get the hell out, to fuck off
Aqui havia lugar.
öğrenmeye başla
There was a place here.
O teu cu é que tem lugar.
öğrenmeye başla
Your ass is that has a place.
E se me continuas a foder o juízo vais ficar com ele cheio.
öğrenmeye başla
And if you keep fucking me, you will get it full.
cheio
öğrenmeye başla
full
foder o juízo
öğrenmeye başla
mind- fucking
Percebeste?
öğrenmeye başla
Do you understand?
Anda cá
öğrenmeye başla
Come here
O único que pode atribuir espaço sou eu, percebes?
öğrenmeye başla
The only one who can allocate space is me, you know?
atribuir
öğrenmeye başla
to assign
atribuir a
öğrenmeye başla
assign to
Não me vou ambora.
öğrenmeye başla
I'm not leaving, though.
O que me vais dar?
öğrenmeye başla
What are you going to give me?
Não dou cabo de ti porque tenho uma hérnia discal.
öğrenmeye başla
I don't take care of you because I have a herniated disc.
dar cabo de
öğrenmeye başla
put an end to
Estás feito, paneleiro.
öğrenmeye başla
You're done, faggot.
Posso dar-te um conselho? Não adormeças.
öğrenmeye başla
Can I give you some advice? Do not fall asleep.
vai dormir, bichano
öğrenmeye başla
go to sleep, pussy
ele realojou-te
öğrenmeye başla
he rehoused you
realojar
öğrenmeye başla
relocate
Sou o Pedro Pedraza, o último puto com raça
öğrenmeye başla
I'm Pedro Pedraza, the last kid of the race
raça
öğrenmeye başla
breed
com raça
öğrenmeye başla
of race
O Morcilla já não tem autoridade
öğrenmeye başla
Morcilla no longer has authority
Qualquer um lhe enfia o dedo no cu.
öğrenmeye başla
Anyone stick their finger in the ass.
É por isso que este grupo de merda tem aumentado.
öğrenmeye başla
That's why this group of shit has been growing.
aumentar
öğrenmeye başla
to increase
ter aumentado
öğrenmeye başla
have increased
Quem é aquele magrinho?
öğrenmeye başla
Who is that skinny guy?
o magrinho
öğrenmeye başla
the skinny
O novo. O que se está a instalar ao lado do das tatuagens.
öğrenmeye başla
The new. Who is placing himself next to the tattoos.
tatuagem
öğrenmeye başla
tattoo
Pastor Osvaldo Peña, trinta e sete anos.
öğrenmeye başla
Pastor Osvaldo Peña, thirty-seven years old.
Drogas? Duplo homicídio.
öğrenmeye başla
Drugs? Double homicide.
Um tiroteio em Villa Diamante.
öğrenmeye başla
A shooting in Villa Diamante.
É a primeira vez que é preso.
öğrenmeye başla
It's the first time he's been arrested.
Então, jogou na lotaria e saiu-se mal.
öğrenmeye başla
So he played the lottery and did poorly.
sair-se bem
öğrenmeye başla
do well
sair-se mal
öğrenmeye başla
do badly
Quem é o responsável?
öğrenmeye başla
Who is responsible?
O juiz Cayetano Lunati.
öğrenmeye başla
Judge Cayetano Lunati.
Ponham as caixas de pratos e copos ali.
öğrenmeye başla
Put the boxes of plates and glasses there.
Vamos ver. Espera. O que temos aqui?
öğrenmeye başla
Let's see. Wait. What do we have here?
Morcilla. Não me chames isso.
öğrenmeye başla
Morcilla. Don't call me that.
Todos precisam de falar com o meu irmão.
öğrenmeye başla
Everyone needs to talk to my brother.
Eu também. O meu irmão precisa de falar com o meu irmão.
öğrenmeye başla
Me too. My brother needs to talk to my brother.
Mas não eu, o outro irmão.
öğrenmeye başla
But not me, the other brother.
Fala comigo. O que foi?
öğrenmeye başla
Talk to me. What's it?
Aparaceu hoje um idiota que se anda a armar em esperto no pátio.
öğrenmeye başla
An idiot appeared today, who is playing smart in the courtyard.
armar
öğrenmeye başla
to arm
andar-se a armar em esperto
öğrenmeye başla
arm yourself in smart - making yourself clever
Se é um idiota, dá-lhe nas trombas.
öğrenmeye başla
If he's an idiot, hit him in the face.
a tromba
öğrenmeye başla
the trunk
Para que precisas do Mario?
öğrenmeye başla
What do you need Mario for?
Não vou andar à porrada.
öğrenmeye başla
I'm not going to fight.
a porrada
öğrenmeye başla
the beating
Ele precisa de um corretivo.
öğrenmeye başla
He needs a lesson.
um corretivo
öğrenmeye başla
a lesson
Ou manda o Fiorella.
öğrenmeye başla
Or send Fiorella.
mandar
öğrenmeye başla
to send
Diosito, guardaste-me alguma coisa?
öğrenmeye başla
Diosito, did you keep anything for me?
Os meus tomates
öğrenmeye başla
My tomatoes
Marito. O Morcilla quer falar contigo.
öğrenmeye başla
Marito. Morcilla wants to talk to you.
Como estás James?
öğrenmeye başla
How are you James?
Diz lá.
öğrenmeye başla
Say it.
Tenho uma problema com um novo. Não respeita nada.
öğrenmeye başla
I have a problem with a new one. He respects nothing.
Não quero confusões.
öğrenmeye başla
I don't want any trouble.
Tenho um código, não quero problemas.
öğrenmeye başla
I have a codex, I don't want any problems.
Então, tens um código.
öğrenmeye başla
So, you have a codex.
Mas ouvi dizer que estás a aproveitar-te da visita de outro.
öğrenmeye başla
But I heard that you're taking advantage of someone else's visit.
a visita
öğrenmeye başla
the visit
aproveitar-se
öğrenmeye başla
take advantage
A aproveitar?
öğrenmeye başla
Enjoying?
A fodê-la, filho da puta.
öğrenmeye başla
Fucking her, motherfucker.
Porque dizes isso?
öğrenmeye başla
Why are you saying that?
Não me interrompas.
öğrenmeye başla
Don't interrupt me.
Eu deixei-te falar.
öğrenmeye başla
I let you talk.
Aqui em cima corre o boato que te devem dinheiro foram obrigados a pagar-te com o cu de um familiar.
öğrenmeye başla
Up here it is rumored that those who owed you money were forced to pay you with the ass of a relative.
ser obrigado
öğrenmeye başla
be forced
Isso é mentira, Mario.
öğrenmeye başla
That's a lie, Mario.
Não, vamos ver...é verdade.
öğrenmeye başla
No, let's see ... it's true.
Uma ou duas vezes.
öğrenmeye başla
Once or twice.
É possível que tenha tido uns encontros com a irmã do José.
öğrenmeye başla
It is possible that I had meetings with José's sister.
Mas fui respeitador, Mario. Foi consensual.
öğrenmeye başla
But I was respectful, Mario. It was consensual.
um respeitador
öğrenmeye başla
a respectful
Com ou sem consentimento, não se fodem as visitas dos outros.
öğrenmeye başla
With or without consent, you are not fucking the visits of others.
Estás a ouvir-me?
öğrenmeye başla
Do you hear me?
Esquece isso.
öğrenmeye başla
Forget it.
Deixo passar esta, porque temos de ser unidos.
öğrenmeye başla
I let this pass, because we have to be united.
Se não fôssemos nós, os idiotas do Sub-21 estavam a governar a villa.
öğrenmeye başla
If it weren't for us, the U-21 idiots were running the villa.
Sabes o que significaria isso?
öğrenmeye başla
Do you know what that would mean?
Já lhe disse para dar cabo deles.
öğrenmeye başla
I already told you to finish them off.
Deixá-los pendurados pelos tomates para que todos vejam.
öğrenmeye başla
Leave them hanging by the tomatoes for everyone to see.
pendurado por
öğrenmeye başla
hung by
É assim que fazem na Colômbia, Borges.
öğrenmeye başla
That's how they do it in Colombia, Borges.
Os argentinos não percebem nada de violência.
öğrenmeye başla
Argentines do not perceive anything of violence.
Lá, os tiroteios são a tempo inteiro.
öğrenmeye başla
There, the shootings are full-time.
A tempo inteiro podes chupar-me, tu e os teus colombianos.
öğrenmeye başla
You can suck me full time, you and your Colombians.
Não quero um país com idiotas aos tiros.
öğrenmeye başla
I don't want a country with shooting idiots.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.