10092019

 0    62 flashcards    petekutcher
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
tem um lugar, mas
öğrenmeye başla
have a place but
tem preservativos em todas as gavetas
öğrenmeye başla
have condoms in all drawers
é brincadeira. Estão no criado-mudo.
öğrenmeye başla
Just kidding. They are on the nightstand.
talvez não tenha sido uma boa ideaia.
öğrenmeye başla
Maybe it wasn't a good idea.
me desculpe
öğrenmeye başla
Sorry
foi o que tinha que ser
öğrenmeye başla
that's what had to be
está tudo bem
öğrenmeye başla
it's all right
estou um pouco assustado
öğrenmeye başla
I'm a little scared
eu também
öğrenmeye başla
me too
me lembro de como tu gostavas desta piscina
öğrenmeye başla
I remember how you liked this pool
estou muito bravo
öğrenmeye başla
I'm very angry
acho injusto tu colocar esse pese sobte mim
öğrenmeye başla
I think it's unfair you put this weight on me
mas sou teu amigo
öğrenmeye başla
but I am your friend
e não quero que faça mais bobagens
öğrenmeye başla
and I don't want you to do more nonsense
foi um accidente
öğrenmeye başla
it was an accident
não te abre a cabeça de alguém sem quer
öğrenmeye başla
don't open someone's head unintentionally
mas acredito quando diz que não queria fazer isso
öğrenmeye başla
but I believe when you say you didn't want to do that
tu perdeste o controle
öğrenmeye başla
you lost control
juro que. se pudesse voltar...
öğrenmeye başla
I swear that. if I could go back...
tem algo que podemos fazer
öğrenmeye başla
there's something we can do
tem o cara inocente na prisão por algo que não fez, pelo menos até o jugamento começar.
öğrenmeye başla
There's the innocent guy in jail for something he didn't do, at least until the trial began.
Quanto dinheiro pode sacar da tua conta?
öğrenmeye başla
How much money can you withdraw from your account?
Quer que eu vá embora?
öğrenmeye başla
Do you want me to leave?
É esse o problema?
öğrenmeye başla
Is that the problem?
Por que estás tão estranho?
öğrenmeye başla
Why are you so weird?
Não tem nada a ver contigo
öğrenmeye başla
It has nothing to do with you
Então, por que não me contas?
öğrenmeye başla
So why don't you tell me?
Confie em mim
öğrenmeye başla
Trust me
Vai passar
öğrenmeye başla
Will pass
no banheiro
öğrenmeye başla
in the bathroom
Chegou isto para ti
öğrenmeye başla
This has come for you
Eu vou pra cama
öğrenmeye başla
I 'm going to bed
Estou exausto. Que dia...
öğrenmeye başla
I'm exhausted. What a day...
Eu esqueci
öğrenmeye başla
I forgot
A Sra. Sáez me ligou dizendo que tu roubaste um vestido.
öğrenmeye başla
Mrs. Sáez called me saying you stole a dress.
Morri de vergonhs
öğrenmeye başla
I died of shame
Roubar das pessoas na internet não te basta?
öğrenmeye başla
Stealing from people on the internet is not enough for you?
Não roubo de ninguém
öğrenmeye başla
I don't steal from anyone
faço crowdfunding pra lançar meus designs
öğrenmeye başla
I crowdfunding to launch my designs
como vai devolver esse dinheiro?
öğrenmeye başla
how will you return this money?
tens que parar com isso
öğrenmeye başla
you have to stop it
Não diga nada
öğrenmeye başla
Do not say anything
Não vou dizer nada
öğrenmeye başla
I wont say anything
Tu vens dizer. Na frente da tua turma.
öğrenmeye başla
You"re going to say it. In front of your class.
Com orgulho
öğrenmeye başla
With proud
Não tens nada de mais
öğrenmeye başla
You have nothing more
Me solte
öğrenmeye başla
Let me go
Não estrague tudo
öğrenmeye başla
Do not screw it up
pela primeira vez, começo a me sentir parte de algo
öğrenmeye başla
for the first time, I start to feel to be part of something
E alguém que pode ser mais que um amigo.
öğrenmeye başla
And someone who can be more than a friend.
O chofer desta senhorita joga os cigarros no chão, a entrada parace um cinzeiro
öğrenmeye başla
This lady's chauffeur throws her cigarettes on the floor, the entrance looks like an ashtray
Não se preocupe, eu falo com ele
öğrenmeye başla
Don't worry, I talk to him
Chega disso. Ela é faxineira, não tua escrava.
öğrenmeye başla
Enough of that. She's a cleaning lady, not your slave.
Eu me meto na tua vida?
öğrenmeye başla
Do I get into your life? Micham se ti do zivota?
Com essa pinta de plebeia, essos oculos e tudo?
öğrenmeye başla
With this pint of commoner, these glasses and all?
Tanto dinheiro e tão pouca classe.
öğrenmeye başla
So much money and so little class.
Olhe, são só oito horas e não estou a fim disso, mas adoria quebrar a tua cara.
öğrenmeye başla
Look, it's only eight o'clock and I'm not in the mood for it, but I'd love to break your face.
É melhor não criar problemas comigo.
öğrenmeye başla
You better not make trouble with me.
Cuidado com a Barbie barra-pesada.
öğrenmeye başla
Watch out for Barbie Heavy Bar.
Ela parace do meu bairro
öğrenmeye başla
She looks like my neighborhood
Estava a passar por uma crise
öğrenmeye başla
I was going through a crisis
tomar conta
öğrenmeye başla
take care

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.