29042020

 0    105 flashcards    petekutcher
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Quero minha mulher fora da prisão.
öğrenmeye başla
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
öğrenmeye başla
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
öğrenmeye başla
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
öğrenmeye başla
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
öğrenmeye başla
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
öğrenmeye başla
even you
Não te contam tudo.
öğrenmeye başla
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
öğrenmeye başla
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
öğrenmeye başla
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
öğrenmeye başla
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
öğrenmeye başla
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
öğrenmeye başla
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
öğrenmeye başla
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
öğrenmeye başla
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
öğrenmeye başla
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
öğrenmeye başla
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
öğrenmeye başla
to have to do
Chon assinou um documento.
öğrenmeye başla
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
öğrenmeye başla
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
öğrenmeye başla
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
öğrenmeye başla
Enough!
Parem de discutir!
öğrenmeye başla
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
öğrenmeye başla
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
öğrenmeye başla
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
öğrenmeye başla
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
öğrenmeye başla
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
öğrenmeye başla
Bring him here!
Tio, e isto?
öğrenmeye başla
Uncle, and this?
O que é isso?
öğrenmeye başla
What is it?
Viu isso, Mario?
öğrenmeye başla
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
öğrenmeye başla
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
öğrenmeye başla
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
öğrenmeye başla
You will have to help me.
Conte com isso.
öğrenmeye başla
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
öğrenmeye başla
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
öğrenmeye başla
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
öğrenmeye başla
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
öğrenmeye başla
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
öğrenmeye başla
to cross
A nado?
öğrenmeye başla
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
öğrenmeye başla
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
öğrenmeye başla
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
öğrenmeye başla
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
öğrenmeye başla
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
öğrenmeye başla
If it goes well, it stays here.
Se não...
öğrenmeye başla
If no...
Meto no teu traseiro.
öğrenmeye başla
I'll put it in your ass.
traseiro
öğrenmeye başla
the rear
Sempre foste poeta.
öğrenmeye başla
You were always a poet.
Tire-me daqui.
öğrenmeye başla
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
öğrenmeye başla
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
öğrenmeye başla
lingering
o pedido
öğrenmeye başla
the request
o pedido de fiança
öğrenmeye başla
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
öğrenmeye başla
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
öğrenmeye başla
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
öğrenmeye başla
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
öğrenmeye başla
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
öğrenmeye başla
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
öğrenmeye başla
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
öğrenmeye başla
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
öğrenmeye başla
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
öğrenmeye başla
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
öğrenmeye başla
So my husband deceived me.
enganar
öğrenmeye başla
to deceive
Assinei o que ele pediu.
öğrenmeye başla
I signed what he asked for.
Confiei nele.
öğrenmeye başla
I trusted him.
E este é o resultado?
öğrenmeye başla
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
öğrenmeye başla
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
öğrenmeye başla
the sidewalk
o gramado
öğrenmeye başla
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
öğrenmeye başla
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
öğrenmeye başla
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
öğrenmeye başla
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
öğrenmeye başla
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
öğrenmeye başla
Come with me.
A Chon foi presa.
öğrenmeye başla
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
öğrenmeye başla
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
öğrenmeye başla
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
öğrenmeye başla
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
öğrenmeye başla
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
öğrenmeye başla
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
öğrenmeye başla
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
öğrenmeye başla
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
öğrenmeye başla
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
öğrenmeye başla
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
öğrenmeye başla
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
öğrenmeye başla
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
öğrenmeye başla
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
öğrenmeye başla
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
öğrenmeye başla
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
öğrenmeye başla
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
öğrenmeye başla
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
öğrenmeye başla
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
öğrenmeye başla
It wasn't her fault.
De quem foi?
öğrenmeye başla
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
öğrenmeye başla
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
öğrenmeye başla
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
öğrenmeye başla
You're right.
E me equivoquei.
öğrenmeye başla
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
öğrenmeye başla
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
öğrenmeye başla
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
öğrenmeye başla
Good to see you, son.
Por onde andaste?
öğrenmeye başla
Where have you been?
Senta-te.
öğrenmeye başla
Sit down.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.