53. b) mit öffentlichen Verkehrsmitteln unterwegs

 0    59 flashcards    dawidkielczyk1
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Jak najlepiej się tam dostać?
öğrenmeye başla
Wie fahre ich da am besten?
najpierw wsiądź do tramwaju linii 27 w kierunku Mahlow
öğrenmeye başla
du nimmst zuerst die Straßenbahn der Linie 27 Richtung Mahlow
wsiadasz na przystanku Nordbad
öğrenmeye başla
du steigst an der Haltestelle Nordbad ein
jedziesz 5 przystanków do Friedrichstrasse
öğrenmeye başla
du fährst 5 Stationen bis zur Friedrichstrasse
Tam przesiadasz sie do autobusu do Teltow
öğrenmeye başla
dort steigst du um in den Bus Richtung Teltow
Jeśli się pospieszysz, masz odrazu połączenie...
öğrenmeye başla
Wenn du dich beeilst, hast du gleich Anschluss
Jeśli spóźnisz się na autobus, nie jest tak źle, linia kursuje co 7 minut do 20:00
öğrenmeye başla
Solltest du den Bus verpassen, ist das nicht so schlimm, die Linie verkehrt bis 20 Uhr alle 7 Minuten
zasadniczo / w zasadzie nawet go nie lubię, ona jest zasadniczo złą osobą
öğrenmeye başla
Im Grunde / im Grunde mag ich ihn nicht einmal, sie ist im Grunde ein schlechter Mensch
kasować bilet
öğrenmeye başla
ein Ticket entwerten
Wieczorem połączenie jest gorsze
öğrenmeye başla
abends ist die Verbindung schlechter
Na pewno dostaniesz połączenie do północy
öğrenmeye başla
Du kriegst auf jeden Fall einen Anschluss bis 24 Uhr
Jakiego biletu potrzebuję, jeśli podróżuję tam i z powrotem komunikacją miejską?
öğrenmeye başla
Was für eine Fahrkarte brauche ich, wenn ich hin und zurück mit den Öffentlichen fahre?
Bilet z niebieskim paskiem najlepiej kupić w kiosku lub automacie
öğrenmeye başla
du kaufst dir am besten eine blaue Streifenkarte, entweder am Kiosk oder am Fahrkartenautomat
bilet w jedną stronę
öğrenmeye başla
einfache Fahrkarte
droga powrotna
öğrenmeye başla
der Rückweg (Rückswege)
Potrzebujesz jeszcze dwóch pasków na drogę powrotną
öğrenmeye başla
Für den Rückweg brauchst du noch mal zwei Streifen
Pojedynczy bilet
öğrenmeye başla
Einzelfahrkarte
podróżować rowerem
öğrenmeye başla
mit dem Rad unterwegs sein
Opona jest płaska
öğrenmeye başla
Reifen ist platt
w mieście
öğrenmeye başla
in der Stadt unterwegs
znak, który mówi
öğrenmeye başla
ein Schild mit der Aufschrift
Proszę nie rozmawiać z kierowcą
öğrenmeye başla
den Fahrer bitte nicht ansprechen
Pasażerowie
öğrenmeye başla
Fahrgäste
Można skorzystać z innego transportu publicznego
öğrenmeye başla
Sie können auf andere öffentlichen Verkehrsmittel ausweichen
naszym ostatnim przystankiem będzie ponownie Aleksanderplatz
öğrenmeye başla
unsere Endstation wird wieder der Aleksanderplatz sein
Można tu później kupić pocztówki i pamiątki
öğrenmeye başla
Hier können Sie im Anschluss Postkarten und Souvenirs kaufen
Proszę zwrócić uwagę na następujący komunikat
öğrenmeye başla
beachten Sie folgende Durchsage
nieczynny na trasie
öğrenmeye başla
auf der Strecke außer betrieb
bilet dzienny
öğrenmeye başla
Tageskarte
w ciągu dnia możesz przejechać dowolną liczbę tras w tej zielonej strefie
öğrenmeye başla
man kann den ganzen Tag beliebig viele Strecken innerhalb dieser grünen Zone fahren
zostać przyłapanym na jeździe na gapę
öğrenmeye başla
beim Schwarzfahren erwischt werden
kosztuje 40 euro grzywny
öğrenmeye başla
es kostet 40 euro Strafe
Jak dojechać na lotnisko w Monachium?
öğrenmeye başla
Wie komme ich in München zum Flughafen?
Najpierw jedziesz metrem na dworzec główny.
öğrenmeye başla
Sie fahren zuerst mit der U-bahn bis zum Hauptbahnhof.
Tam należy przesiąść się na S-Bahn, linia 8
öğrenmeye başla
Dort müssen Sie in die S-bahn, Linie 8, umsteigen
To nie jest całkiem tanie
öğrenmeye başla
das ist nichts gerade billig
Przejazd taksówką kosztuje około 50 euro
öğrenmeye başla
eine Fahrt mit dem Taxi kostet ca. 50 Euro
mam zadzwonić po taksówkę?
öğrenmeye başla
soll ich dir ein Taxi rufen?
proszę zadzwonić na postój taksówek w Nordbad i zamówić dla mnie taksówkę
öğrenmeye başla
bitte ruf beim Taxistand am Nordbad an und bestell mir ein Taxi
Nie chcę jechać komunikacją miejską o tak późnej porze
öğrenmeye başla
ich möchte nichts so spät mit öffentlichen Verkehrsmitteln unterwegs sein
lepiej dopłacę taksówkarzowi dodatek za jazdę nocna
öğrenmeye başla
lieber bezahle ich im Taxi den Nachtzuschlag
Potrzebuję biletu do Berlina
öğrenmeye başla
ich brauche eine Fahrkarte nach Berlin
Kiedy chcesz podróżować?
öğrenmeye başla
wann wollen Sie denn reisen?
W jedną stronę czy tam iz powrotem?
öğrenmeye başla
Einfach oder hin und zurück?
Proszę o podróż w obie strony drugą klasą
öğrenmeye başla
Hin-und Rückfahrt in der zweiten Klasse, bitte
Czy jest bezpośrednie połączenie z Poczdamem czy muszę się przesiadać?
öğrenmeye başla
gibt es eine direkte Verbindung nach Potsdam oder muss ich umsteigen
ICE opuszcza Monachium o 15:00 i udaje się do Stuttgartu
öğrenmeye başla
ein ICE fährt um 15 Uhr in München ab und geht BIS Stuttgart
Tam 15 minut później będziesz miał połączenie z InterRegio
öğrenmeye başla
dort hätten Sie 15 Minuten später Anschluss mit einem InterRegio
bezpośrednio pociąg
öğrenmeye başla
ein durchgehender Zug
zarezerwować miejsce siedzące
öğrenmeye başla
einen Sitzplatz reservieren
w przedziale dla palących / niepalących
öğrenmeye başla
im Abteil für Raucher / Nichtraucher
Niestety, pozostały mi tylko miejsca w wagonie z otwartą przestrzenią
öğrenmeye başla
da habe ich leider nur noch Plätze im Großraumwagen
Masz miejsce przy oknie w wagonie 25
öğrenmeye başla
Sie haben einen Fensterplatz in Wagen 25
wagon restauracyjny
öğrenmeye başla
der Speisewagen
Z którego peronu odjeżdża pociąg?
öğrenmeye başla
An welchem Bahnsteig fährt der Zug ab?
na peronie 16
öğrenmeye başla
an Gleis 16
Muszę natychmiast jechać po bagaż, żeby zdążyć na pociąg
öğrenmeye başla
ich muss gleich los, mein Gepäck holen, damit ich den Zug pünktlich erwische
przegapić pociąg
öğrenmeye başla
den Zug versäumen
rozkład jazdy
öğrenmeye başla
der Fahrplan, die Fahrpläne

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.