Agatha Christie The murder on the links

 0    339 flashcards    imienazwisko52
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
lekko marszcząc brwi
öğrenmeye başla
frowning slightly
zwieńczony
öğrenmeye başla
surmounted
bezczelny
öğrenmeye başla
impudent
kępka czarnych loków
öğrenmeye başla
cluster of black curls
ona mnie uprzedziła
öğrenmeye başla
she forestalled me
wesoły wybuch śmiechu
öğrenmeye başla
merry peal of laughter
błazen
öğrenmeye başla
mutt
rozprostować
öğrenmeye başla
unbend
figlarka
öğrenmeye başla
minx
Jestem przygnębiony
öğrenmeye başla
I'm desolated
ale ta najbardziej nieodpowiedzialna z dam zmarszczyła brwi i pokręciła głową
öğrenmeye başla
but this most unaccountable of damsels frowned and shook her head
mówiła bardzo rozwlekle, a jej terminy były dla mnie zupełnie niezrozumiałe
öğrenmeye başla
she discoursed volubly and her terms being quite inintelligible to me
naiwny
öğrenmeye başla
ingenuous
Miałem półpełną pracę w wojsku
öğrenmeye başla
I had a half fledged army job
pożerać papiery
öğrenmeye başla
devour the papers
uciec bezkarnie
öğrenmeye başla
escape scot-free
słuchała jak zaczarowana
öğrenmeye başla
she listened spellbound
zaczęła ją malować
öğrenmeye başla
she proceeded to bedaub her
żeby się rozluźnić
öğrenmeye başla
to get slack
Zapewniłem sobie kilku tragarzy
öğrenmeye başla
I secured a couple of porters
wysiedliśmy na peronie
öğrenmeye başla
we alighted on platform
apel o pomoc
öğrenmeye başla
appeal for help
uśmiechnął się do mnie
öğrenmeye başla
he beamed upon me
atmosfera ogromnej godności
öğrenmeye başla
air of dignity immense
schludny i elegancki
öğrenmeye başla
neat and dandified
Zobaczyć krzywo umieszczoną ozdobę, pyłek kurzu lub lekki nieład w czyimś stroju, to było
öğrenmeye başla
To see an or­na­ment set cro­oked, or a speck of dust, or a sli­ght di­sar­ray in one’s at­ti­re, was
absurdalna samozadowolenie
öğrenmeye başla
ab­surd com­pla­cen­cy
energiczne obalenie
öğrenmeye başla
vi­go­ro­us re­fu­ta­tion
była leżąca
öğrenmeye başla
she was prostrate
miażdżący
öğrenmeye başla
wi­the­ring
"Zrozumieć
öğrenmeye başla
Com­pre­hend
starał się
öğrenmeye başla
en­de­avo­ured
Tak naprawdę jestem zmuszony odnajdywać zagubione pieski do towarzystwa dla modnych dam!
öğrenmeye başla
In ve­ri­ty I am re­du­ced to re­co­ve­ring lost lap-​dogs for fa­shio­na­ble la­dies!
przygnębiony
öğrenmeye başla
de­spon­den­tly
nastawiłem uszy
öğrenmeye başla
pric­ked my ears
uważnie
öğrenmeye başla
at­ten­ti­ve­ly
nadciągający
öğrenmeye başla
im­mi­nent
wyraźnie
öğrenmeye başla
di­stinc­tly
Bogaty człowiek i jego pieniądze nie rozstają się tak łatwo.
öğrenmeye başla
rich man and his money are not so easi­ly par­ted.
dziwaczny
öğrenmeye başla
bizarre
bez zacierania
öğrenmeye başla
without blotting it
celowo
öğrenmeye başla
de­li­be­ra­te­ly
jego oczy błyszczały zielonym światłem, które zawsze zwiastowało wewnętrzne podniecenie
öğrenmeye başla
his eyes shi­ning with that green light that al­ways be­to­ke­ned in­ward exci­te­ment
Jak zwykle, ta uwaga pobudziła moją zdolność do argumentacji
öğrenmeye başla
As usual, this re­mark ro­used my ar­gu­men­ta­ti­ve fa­cul­ty
pogardzając
öğrenmeye başla
de­spi­sing
zdezorientowany
öğrenmeye başla
be­wil­de­red
Dobry Japp wyruszył, aby dokonać przeglądu linii kolejowej.
öğrenmeye başla
The good Japp de­par­ted to make a su­rvey of the ra­il­way line.
podobieństwa
öğrenmeye başla
re­sem­blan­ces
samotność.
öğrenmeye başla
so­li­tu­de
przysłowiowy staw młyński
öğrenmeye başla
pro­ver­bial mill-​pond
A kilka minut później, skrzypiąc i podskakując, jechaliśmy w najbardziej rozklekotanych samochodach, jakie kiedykolwiek kursowały na wynajem, w kierunku Merlinville.
öğrenmeye başla
And a few mi­nu­tes later saw us cre­aking and jol­ting along, in the most ram­shac­kle of au­to­mo­bi­les that ever plied for hire, in the di­rec­tion of Mer­li­nvil­le.
optymistyczny
öğrenmeye başla
san­gu­ine
Rozdroże sprawiło, że zatrzymaliśmy się po raz drugi
öğrenmeye başla
A fork in the road bro­ught us to a se­cond halt
zniszczony
öğrenmeye başla
di­la­pi­da­ted
wyskoczył z samochodu
öğrenmeye başla
he had leapt from the car
zbiegł do bramy
öğrenmeye başla
he came bu­stling down to the gate
przesłuchania.
öğrenmeye başla
in­ter­ro­ga­tions.
Wstał na widok komisarza
öğrenmeye başla
He rose at sight of the com­mis­sa­ry
wychudzony mężczyzna
öğrenmeye başla
gaunt man
wyraźny
öğrenmeye başla
explicit
natychmiastowy
öğrenmeye başla
in­stan­ta­ne­ous
Przerażeni słudzy szybko uwolnili panią Renauld z więzów, którymi ją krępowano
öğrenmeye başla
Ma­da­me Re­nauld was ha­sti­ly freed from the cords that bound her by the hor­ri­fied se­rvants
porwanie
öğrenmeye başla
ab­duc­ting
Doktor Durand natychmiast przepisał środek uspokajający
öğrenmeye başla
Dr. Du­rand im­me­dia­te­ly pre­scri­bed a se­da­ti­ve
i być w stanie wytrzymać ciężar przesłuchania
öğrenmeye başla
and be equal to be­aring the stra­in of the in­ter­ro­ga­tion
szofer
öğrenmeye başla
chauf­feur
Na twarzy kobiety pojawił się dość przebiegły wyraz
öğrenmeye başla
A ra­ther cun­ning look spre­ad over the woman’s face
narzekał
öğrenmeye başla
grum­bled
pogardliwie
öğrenmeye başla
scorn­ful­ly
niezmienna pewność
öğrenmeye başla
unal­te­ra­ble cer­ta­in­ty
Widać było, że był na skraju kryzysu nerwowego
öğrenmeye başla
One could see that he was on the brink of a cri­sis of the ne­rves
małomówność
öğrenmeye başla
re­ti­cen­ce
Starsza kobieta poczłapała w stronę drzwi
öğrenmeye başla
The old woman shuf­fled to­wards the door
mądrze
öğrenmeye başla
sa­ge­ly
Hautet poradził sobie z nią zręcznie
öğrenmeye başla
Hau­tet dealt with her ad­ro­itly
nieśmiało
öğrenmeye başla
dif­fi­den­tly
„tutaj mamy zeznania, które są ze sobą sprzeczne.
öğrenmeye başla
“here we have di­rec­tly con­flic­ting te­sti­mo­ny.
pokruszone
öğrenmeye başla
crum­bled
założenie
öğrenmeye başla
as­sump­tion
wrogości
öğrenmeye başla
en­mi­ties
po tym zabłysnął
öğrenmeye başla
he twinkled after that
Wielu bogatych mężczyzn umiera bez testamentu, ponieważ nigdy nie bierze pod uwagę prawdopodobieństwa swojej śmierci
öğrenmeye başla
Many rich men die in­te­sta­te thro­ugh never con­si­de­ring the li­ke­li­ho­od of their de­mi­se
wyciąganie wniosków przedwcześnie jest niebezpieczne
öğrenmeye başla
it is dan­ge­ro­us to draw conc­lu­sions pre­ma­tu­re­ly
miłosne intrygi
öğrenmeye başla
amo­ro­us in­tri­gu­es
mąż uzyskał przewagę nad nią
öğrenmeye başla
hus­band ob­ta­ined an ascen­dan­cy over her
poprzedzać
öğrenmeye başla
pre­ce­de
Uśmiechnął się do mnie promiennie, doceniając moją wiedzę na temat jego osobliwości.
öğrenmeye başla
He be­amed on me, ap­pre­cia­ti­ve of my know­led­ge of his pe­cu­lia­ri­ties.
„służące nie zamiatają pod matami!”
öğrenmeye başla
“the do­me­stics omit to sweep under the mats!”
z przygnębionym wyrazem twarzy
öğrenmeye başla
with a cre­st­fal­len air
Ostatni odcinek był pusty.
öğrenmeye başla
The last co­un­ter­fo­il was blank.
smukła i gibka w sylwetce
öğrenmeye başla
slen­der and lithe in fi­gu­re
obficie poznaczony szarymi prążkami.
öğrenmeye başla
plen­ti­ful­ly stre­aked with grey.
zdumienie i przerażenie odcisnęły się na wściekłych rysach twarzy
öğrenmeye başla
ama­ze­ment and ter­ror was stam­ped on the livid fe­atu­res
Tam, między łopatkami, plamiąca jasnobrązowy płaszcz, znajdowała się okrągła, ciemna plama.
öğrenmeye başla
There, be­twe­en the shoulder-​blades, sta­ining the light fawn over­co­at, was a round dark patch.
rozcięcie w tkaninie.
öğrenmeye başla
slit in the cloth.
pogardliwie
öğrenmeye başla
con­temp­tu­ously
Poirot zatrzymał się na chwilę
öğrenmeye başla
Po­irot lin­ge­red a mo­ment
słaby głos kazał nam wejść
öğrenmeye başla
faint voice bade us enter
Léonie mówi mi, że to zostało skradzione
öğrenmeye başla
Léonie tells me this has been ri­fled
wyjście
öğrenmeye başla
egress
porywacze
öğrenmeye başla
cap­tors
Zbył mnie wymijająco. Niemniej jednak
öğrenmeye başla
He put me off eva­si­ve­ly. Ne­ver­the­less
„Przybył dzisiaj w odpowiedzi na wezwanie twojego męża.”
öğrenmeye başla
“He ar­ri­ved today in re­spon­se to a sum­mons from your hus­band.”
zbadany
öğrenmeye başla
scru­ti­ni­zed
Nagle jego twarz zmieniła się w wyraz całkowitego oszołomienia
öğrenmeye başla
Sud­den­ly his face chan­ged to one of utter stu­pe­fac­tion
Ale Poirot, zręczny jak zawsze, wziął rozbity drobiazg od zaskoczonego komisarza
öğrenmeye başla
But Po­irot, deft as ever, took the bro­ken trin­ket from the star­tled comissary
Gdy to mówiła, na jej czole pojawiło się lekkie zmarszczenie, jakby ta cecha charakteru zmarłego czasami ją drażniła.
öğrenmeye başla
There was a sli­ght frown on her brow as she spoke, as tho­ugh this trait in the dead man’s cha­rac­ter had at times vexed her.
Teraz dostrzegł, że jej policzki lekko się zarumieniły, ale odpowiedziała spokojnie.
öğrenmeye başla
Now he saw the red mount sli­gh­tly in her che­eks, but she re­plied com­po­se­dly.
Wyobrażałem sobie, że to chwilowy błysk podniecenia
öğrenmeye başla
I fan­cied that a mo­men­ta­ry flic­ker of exci­te­ment
Za nią M. Hautet klekotał wyrazy współczucia i przeprosiny niczym ożywiona kura.
öğrenmeye başla
Be­hind her, M. Hau­tet was clac­king com­mi­se­ra­tions and apo­lo­gies like an ani­ma­ted hen.
M. Bex skręcił na ścieżkę, która rozchodziła się pod kątem prostym.
öğrenmeye başla
M. Bex tur­ned up a path that bran­ched off at right an­gles.
zagajnik
öğrenmeye başla
shrub­be­ry
rozpadająca się szopa
öğrenmeye başla
ram­shac­kle shed
najwyższa niecierpliwość
öğrenmeye başla
utmost im­pa­tien­ce
Czy to wasza policja depcze wszędzie?
öğrenmeye başla
Is it your po­li­ce who have been tram­pling all over the place?
Drugi mruknął z obrzydzeniem.
öğrenmeye başla
The other grun­ted dis­gu­ste­dly.
zatarty
öğrenmeye başla
ob­li­te­ra­ted
łopata
öğrenmeye başla
spade
kawałek rury ołowianej
öğrenmeye başla
piece of lead-​piping
szopę narzędziową
öğrenmeye başla
to­ol­shed
to mnie wkurzało.
öğrenmeye başla
it vexed me.
Powiedziałem szorstko.
öğrenmeye başla
I said, with aspe­ri­ty.
co może nas nieomylnie zaprowadzić do morderców
öğrenmeye başla
that may lead us in­fal­li­bly to the mur­de­rers.”
Prawdopodobnie
öğrenmeye başla
Pre­su­ma­bly
Jednak zostaje znaleziony martwy tuż obok domu, niemal w zasięgu słuchu.
öğrenmeye başla
Yet he is found mur­de­red close at hand, al­most wi­thin ear-​shot of the house.
„podchodzi z taczką.”
öğrenmeye başla
he ap­pro­aches with his whe­el­bar­row.”
sadzonki
öğrenmeye başla
se­edlings
obfity
öğrenmeye başla
pro­fu­se
jego sposób prowadzenia śledztwa nie działał na jego korzyść.
öğrenmeye başla
his way of the exa­mi­ning ma­gi­stra­te had not pre­ju­di­ced the lat­ter in his fa­vo­ur.
historia jest zasadniczo poprawna
öğrenmeye başla
story is sub­stan­tial­ly cor­rec
był absolutnie zauroczony.
öğrenmeye başla
he was ab­so­lu­te­ly in­fa­tu­ated.
oburzenie.
öğrenmeye başla
in­di­gna­tion.
jakby chciała uspokoić nagłe, niezwyciężone wzburzenie jej serca.
öğrenmeye başla
as tho­ugh to still the sud­den unconquerable agi­ta­tion of her heart.
bardzo podobny w barwie
öğrenmeye başla
much the same in tim­bre
Było w niej coś wręcz przesadnie kobiecego
öğrenmeye başla
There was so­me­thing al­most exag­ge­ra­te­dly fe­mi­ni­ne about her
Zdawał sobie sprawę, że toczy pojedynek i że nie ma przed sobą groźnego przeciwnika.
öğrenmeye başla
He was aware that he was fi­gh­ting a duel, and that he had no mean an­ta­go­nist.
Nagle otrząsnął się ze swojego zamyślenia,
öğrenmeye başla
Sud­den­ly he came out of his re­ve­rie with a start,
Ale chodzi o to, że masz wrażliwe serce
öğrenmeye başla
But it is that you have the su­scep­ti­ble heart
„Wada rozwojowa szarych komórek może dość łatwo przypominać twarz Madonny”.
öğrenmeye başla
mal­for­ma­tion of the grey cells may co­in­ci­de quite easi­ly with the face of a ma­don­na.”
gadatliwość
öğrenmeye başla
loquacity
budząc się ze spóźnionym przypomnieniem o swoich obowiązkach.
öğrenmeye başla
awa­ke­ning to a tardy re­mem­bran­ce of her du­ties.
spokojny
öğrenmeye başla
pla­cid
Odpowiedziałem.
öğrenmeye başla
I re­tor­ted.
ciekawy.
öğrenmeye başla
inquisitive.
Uwielbiałem przestępstwa
öğrenmeye başla
I doted on cri­mes
Nie byłem skłonny rezygnować ze swojej ważnej pozycji.
öğrenmeye başla
I was loath to relinquish my po­si­tion of im­por­tan­ce.
Były podobne do Kopciuszka, młode, ale opętane pragnieniem chorobliwego podniecenia, doznań za wszelką cenę, bez względu na przyzwoitość czy dobre samopoczucie
öğrenmeye başla
They were of the li­ke­ness of Cin­de­rel­la, young, yet ob­ses­sed with a year­ning for mor­bid exci­te­ment, for sen­sa­tion at any price, wi­tho­ut re­gard to any de­cen­cy or good fe­eling
uważał ją za osobę, za którą poręczyłem.
öğrenmeye başla
he re­gar­ded her as vo­uched for by me.
Powstrzymałem jej gorliwe postępy.
öğrenmeye başla
I ar­re­sted her eager ad­van­ce.
makabryczny
öğrenmeye başla
gru­eso­me
wyraz, którego nie mogłem do końca pojąć.
öğrenmeye başla
expres­sion that I could not quite fa­thom.
Teraz na jej twarzy malowało się przerażenie, a jej radosny nastrój całkowicie zniknął.
öğrenmeye başla
There was hor­ror on her face now, and those de­bo­na­ir high spi­rits of hers were quenched ut­ter­ly.
zwłoki
öğrenmeye başla
corp­se
Nagle dziewczyna zachwiała się i osunęła na ziemię. Skoczyłem jej na pomoc.
öğrenmeye başla
Sud­den­ly the girl re­eled, and then sank down in a heap. I sprang to her as­si­stan­ce.
drżąc.
öğrenmeye başla
shud­de­ring
Nie mogłem się powstrzymać
öğrenmeye başla
I couldnt forbear
nieczuły
öğrenmeye başla
cal­lo­us
jej ciekawość była zapewne nieprzemyślana.
öğrenmeye başla
her cu­rio­si­ty had pro­ba­bly been of the unthin­king order.
walczyła z dużą energią
öğrenmeye başla
she com­ba­ted with a good deal of ener­gy
Do tej pory udało mi się zwyciężyć
öğrenmeye başla
I pre­va­iled so far
Hautet był niezwykle skrupulatny i drobiazgowy, lecz nie udało mu się dowiedzieć niczego istotnego.
öğrenmeye başla
Hau­tet was pa­in­sta­king and me­ti­cu­lo­us in the extre­me, but did not suc­ce­ed in eli­ci­ting any­thing of im­por­tan­ce.
był wybitnym aktorem.
öğrenmeye başla
he was a con­sum­ma­te actor.
Detektyw obrócił się w stronę Poirota.
öğrenmeye başla
The de­tec­ti­ve whe­eled round on Po­irot.
niedopałek papierosa
öğrenmeye başla
stup of cigarrette
niewytłumaczalny
öğrenmeye başla
in­e­xpli­ca­ble
wspólnik
öğrenmeye başla
ac­com­pli­ce
niezrównany kawałek szczęścia,
öğrenmeye başla
unpa­ral­le­led piece of good for­tu­ne,
niewzruszenie.
öğrenmeye başla
im­per­tur­ba­bly.
opowiedział historię o tajemniczym gościu, którego odwiedził poprzedniej nocy.
öğrenmeye başla
he re­ta­iled the story of the my­ste­rio­us vi­si­tor the night be­fo­re.
Giraud prychnął z niedowierzaniem.
öğrenmeye başla
Gi­raud snor­ted in­cre­du­lo­usly.
w przypadku włamania – często można trafnie odgadnąć, kto jest sprawcą,
öğrenmeye başla
case of bur­gla­ry—can often make a shrewd guess at the of­fen­der,
Giraud zrobił dwa energiczne kroki i spojrzał na zewnątrz.
öğrenmeye başla
Gi­raud took two eager stri­des, and lo­oked out.
Na moment twarz Girauda przepełnił gniew niemal morderczy.
öğrenmeye başla
For a mo­ment an al­most mur­de­ro­us rage ob­scu­red Gi­raud’s face.
Zrobił dwa kroki w stronę swego oprawcy,
öğrenmeye başla
He took two stri­des to­wards his tor­men­tor,
Jego nieomylne oko wypatrzyło M. Hauteta.
öğrenmeye başla
His uner­ring eye pic­ked out M. Hau­tet.
„Czyż nie wiedział pan, że M. Renauld rozważa wezwanie detektywa?” wtrącił M. Bex.
öğrenmeye başla
“You did not know, then, that M. Re­nauld con­tem­pla­ted cal­ling in a de­tec­ti­ve?” in­ter­po­sed M. Bex.
był wstrząśnięty
öğrenmeye başla
he was rat­tled
nabył podczas pobytu tam?”
öğrenmeye başla
he had acquired whilst so­jo­ur­ning there?”
Stonor spojrzał na niego, a w jego oczach pojawił się błysk zrozumienia.
öğrenmeye başla
Sto­nor sta­red at him, a daw­ning light of com­pre­hen­sion in his eyes.
„Cały jego ogromny majątek jest całkowicie dziedziczny przez jego żonę.
öğrenmeye başla
“The whole of his vast for­tu­ne is left unre­se­rve­dly to his wife.
Będzie to dość irytujące dla jego dumy.
öğrenmeye başla
It will be ra­ther gal­ling to his pride.
„Mój mąż zawsze był bardzo powściągliwy w mówieniu o sobie,
öğrenmeye başla
“My hus­band was al­ways very re­ti­cent about him­self,
Z szlochem cierpienia
öğrenmeye başla
With a sob of an­gu­ish
Ogarnęło mnie dziwne uczucie, że zmarły człowiek znów ożył.
öğrenmeye başla
I had the un­can­ny sen­sa­tion that the dead man had come to life again.
Udał się prosto do pani Renauld z porywczością, nie zwracając uwagi na obecność innych.
öğrenmeye başla
He went stra­ight to Mrs. Re­nauld with an im­pe­tu­osi­ty that took no heed of the pre­sen­ce of others.
„Moje współczucie dla ciebie jest głębokie.
öğrenmeye başla
“My sym­pa­thy for you is pro­fo­und.
rozpocząć
öğrenmeye başla
em­bark
Nie mogłem nie podziwiać pomysłowości Girauda. Jego przechwałki „Wiem wszystko” nie były czcze. Jack Renauld był wyraźnie zbity z tropu tym pytaniem.
öğrenmeye başla
I could not but ad­mi­re the in­ge­nu­ity of Gi­raud. His boast “I know eve­ry­thing” had been no idle one. Jack Re­nauld was cle­ar­ly di­scon­cer­ted by the question.
ręce nerwowo bawiły się rzeczami na stole
öğrenmeye başla
hands fid­dled ne­rvo­usly with the things on the table
Odchylił się na krześle, zarumieniony i zuchwały.
öğrenmeye başla
He leant back in his chair, flu­shed and de­fiant.
Jego chłopięca twarz była ponura i pochmurna.
öğrenmeye başla
his boy­ish face sul­len and over­cast.
niewzruszony
öğrenmeye başla
im­per­tur­ba­ble
Jej uraza do starszej kobiety
öğrenmeye başla
Her ran­co­ur aga­inst the older woman
mój mąż, jak ci już mówiłam, wydawał się tak niespokojny i zmartwiony, zupełnie inny niż zwykle, że najbardziej zależało mi na tym, żeby nie przysparzać mu dodatkowych zmartwień.
öğrenmeye başla
my hus­band, as I told you, had se­emed so anxio­us and care-​worn, dif­fe­rent al­to­ge­ther from his nor­mal self, that I was chie­fly con­cer­ned not to give him any ad­di­tio­nal worry.”
„Wydawał się kompletnie zaskoczony. Potem stanowczo nakazał mi wyrzucić z głowy wszelkie takie myśli.
öğrenmeye başla
“He se­emed com­ple­te­ly taken aback. Then he or­de­red me pe­remp­to­ri­ly to di­smiss any such idea from my mind.
określenia lekceważące
öğrenmeye başla
sli­gh­ting terms
kategoryczną odmowę omawiania tej kwestii w jakikolwiek sposób.
öğrenmeye başla
pe­remp­to­ry re­fu­sal to di­scuss the mat­ter in any way.
niezłomny,
öğrenmeye başla
ste­ad­fast,
gdybym tylko trochę się zauroczyła, bez wątpienia by odpuścili.
öğrenmeye başla
light in­fa­tu­ation on my part they would do­ub­tless re­lent to­wards us.
rumieniec na jego twarzy narastał, gdy to robił.
öğrenmeye başla
co­lo­ur mo­un­ting in his face as he did so.
oburzenie
öğrenmeye başla
in­di­gna­tion
uważne przeczytanie
öğrenmeye başla
pe­ru­sal
Zaraz po to przyniosę.
öğrenmeye başla
I will fetch it im­me­dia­te­ly.”
Muszę prosić o twoją wyrozumiałość.”
öğrenmeye başla
I must crave your in­dul­gen­ce.”
Powiedziałem łagodnie.
öğrenmeye başla
I said me­ekly.
zamyślił się
öğrenmeye başla
mused
„To godne ubolewania” – powiedział M. Hautet, odzyskując surowość. „Bez precedensu”.
öğrenmeye başla
“It is de­plo­ra­ble,” said M. Hau­tet, his stern­ness of man­ner re­tur­ning. “Wi­tho­ut pre­ce­dent.”
Poirot wyciągnął ten wielki zegarek wielkości rzepy
öğrenmeye başla
Po­irot tug­ged out that large tur­nip of a watch
Poirot wyjaśnia pewne kwestie
öğrenmeye başla
Po­irot Elu­ci­da­tes Cer­ta­in Po­ints
„Dlaczego zmierzyłeś ten płaszcz?” zapytałem z pewną ciekawością, gdy szliśmy leniwie rozgrzaną, białą drogą.
öğrenmeye başla
“Why did you me­asu­re that over­co­at?” I asked, with some cu­rio­si­ty, as we wal­ked down the hot white road at a le­isu­re­ly pace.
nacechowane nowym znaczeniem.
öğrenmeye başla
frau­ght with a new si­gni­fi­can­ce.
„Myślisz głęboko,
öğrenmeye başla
“You think pro­fo­un­dly,
wyśmiewałby moje myśli
öğrenmeye başla
he would ri­di­cu­le my thoughts
została wyróżniona i poświęcona uwadze.
öğrenmeye başla
she was sin­gled out for at­ten­tion.
ona była sprawczynią zbrodni
öğrenmeye başla
she con­ni­ved the crime
konieczne było, aby przestępstwo wydawało się
öğrenmeye başla
it was im­pe­ra­ti­ve that the crime sho­uld seem to
To był z ich strony katastrofalny manewr
öğrenmeye başla
It was a most di­sa­stro­us ma­no­eu­vre on their part
niepodważalne alibi!”
öğrenmeye başla
unim­pe­acha­ble alibi!”
Poirot stłumił mój zapał lekkim dotknięciem ramienia.
öğrenmeye başla
Po­irot re­stra­ined my ar­do­ur with a light touch upon the arm.
chaotyczny
öğrenmeye başla
rig­ma­ro­le
Poszedł dalej spokojnie
öğrenmeye başla
He went on se­re­ne­ly
Rozważałem różne sprawy.
öğrenmeye başla
I was re­vo­lving sun­dry mat­ters in my mind.
jest mylnym tropem, ciągle wprowadzanym w błąd, żeby zmylić nasz trop.
öğrenmeye başla
is a red her­ring, drag­ged con­ti­nu­al­ly across the track to put us off the scent.
Groźby i prośby nie dawały jej spokoju.
öğrenmeye başla
Thre­ats and en­tre­aties would not move her.
Nie było żadnego oszustwa – omdlenie było autentyczne.
öğrenmeye başla
There was no de­cep­tion—the swoon was ge­nu­ine.
niepohamowany smutek.
öğrenmeye başla
unre­stra­ined grief.
zatrzeć ślady stóp, wygładzając powierzchnię łóżka grabiami.”
öğrenmeye başla
ob­li­te­ra­te their fo­ot­prints, smo­othed over the sur­fa­ce of the bed with a rake.”
Złożyłem spóźniony hołd mojemu przyjacielowi.
öğrenmeye başla
I paid a be­la­ted ho­ma­ge to my friend.
niezmiennie
öğrenmeye başla
in­va­ria­bly
Ona musi kogoś osłaniać.
öğrenmeye başla
She must be shiel­ding so­me­bo­dy.”
Gdy zapytał, w jego głosie słychać było już mniej szyderstwa:
öğrenmeye başla
There was less ra­il­le­ry in his voice as he asked:
Przez moją głowę przemknął cień niepokoju.
öğrenmeye başla
A mo­ment’s mis­gi­ving shot across my mind.
Kultywuj także towarzystwo M. Renauld fils
öğrenmeye başla
Also cul­ti­va­te the so­cie­ty of M. Re­nauld fils
Ostatnia uwaga nie przypadła mi do gustu.
öğrenmeye başla
I did not quite re­lish the last re­mark.
skromny
öğrenmeye başla
unpre­ten­tio­us
mojego łupu tam nie było
öğrenmeye başla
my quarry wasnt there
Odciągnąłem portiera na bok i wsunąłem mu do ręki pięć franków.
öğrenmeye başla
I took the con­cier­ge aside, and slip­ped five francs into his hand.
Mężczyzna pokręcił głową i zdawał się powstrzymywać uśmiech.
öğrenmeye başla
The man shook his head, and se­emed to be sup­pres­sing a grin.
Jakież to bezczelne!
öğrenmeye başla
The im­per­ti­nen­ce of it!
wściekły na mojego wścibskiego przyjaciela.
öğrenmeye başla
in­cen­sed with my med­dle­so­me friend.
Najwyraźniej przez nieuwagę podała niewłaściwy hotel.
öğrenmeye başla
Evi­den­tly, thro­ugh in­a­dver­ten­ce, she had named the wrong hotel.
domysł
öğrenmeye başla
sur­mi­se
Znajomość przeradza się w przyjaźń.
öğrenmeye başla
acquaintance ripen into friend­ship.
Ruszyłem już do wyjścia, zdając sobie sprawę, że zupełnie nieumyślnie podsłuchiwałem.
öğrenmeye başla
I had moved to de­part, re­ali­zing that I was quite unin­ten­tio­nal­ly eaves­drop­ping.
Stanowili wspaniałą parę: ciemnowłosy, dobrze zbudowany chłopak i młoda, piękna bogini.
öğrenmeye başla
They were a splen­did lo­oking co­uple, the dark, well-​knit boy, and the fair young god­dess.
Spojrzał na mnie od góry do dołu z wyrazem pogardliwej dezaprobaty.
öğrenmeye başla
He lo­oked me up and down with a sort of con­temp­tu­ous dis­fa­vo­ur.
Giraud pogardliwie pstryknął palcami.
öğrenmeye başla
Gi­raud snap­ped his fin­gers dis­da­in­ful­ly.
niepokój.
öğrenmeye başla
une­asi­ness.
W Villi Geneviève sprawy zdawały się utknąć w martwym punkcie.
öğrenmeye başla
Mat­ters se­emed at a stand­still at the Villa Ge­ne­viève.
bawiąc się serwetką, po czym wybuchnął.
öğrenmeye başla
fid­ge­ting with his na­pkin, and then burst out.
próg
öğrenmeye başla
thre­shold
On udawał.
öğrenmeye başla
He was masquerading.
tajemniczy.
öğrenmeye başla
in­scru­ta­ble.
Nie potrafię powiedzieć, czy był zadowolony, czy zaniepokojony
öğrenmeye başla
Whe­ther he was ple­ased or cha­gri­ned I could not tell
Przyszła oburzona, protestując gwałtownie.
öğrenmeye başla
She came in­di­gnan­tly, pro­te­sting with ve­he­men­ce.
„Ona jest pod obserwacją.
öğrenmeye başla
“She is under su­rve­il­lan­ce.
Rzucił się na paczkę przy drzwiach
öğrenmeye başla
He po­un­ced on a bun­dle by the door
Musiałem przekazać
öğrenmeye başla
I had to im­part
To hańba dla policji – gorąco twierdził – że pozwala się na posiadanie takich bandytów-zabójców
öğrenmeye başla
It was a dis­gra­ce to the Po­li­ce, he hotly af­fir­med, that such bri­gands of as­sas­sins sho­uld be al­lo­wed
Przejmujący niepokój Marty.
öğrenmeye başla
Mar­the’s po­ignant anxiety.
Pamiętając jego szczerą, chłopięcą twarz
öğrenmeye başla
Re­mem­be­ring his frank boy­ish co­un­te­nan­ce
Promieniował, krzyczał i zapominając o mojej niechęci do mówienia po angielsku, serdecznie mnie uściskał na peronie.
öğrenmeye başla
He be­amed and vo­ci­fe­ra­ted and, for­get­ting my En­glish re­luc­tan­ce, em­bra­ced me warm­ly on the plat­form.
Nigdy nie widziałem tak oszołomionego człowieka.
öğrenmeye başla
Never have I seen a man so flab­ber­ga­sted.
Cała wesołość zniknęła z jego zachowania.
öğrenmeye başla
All the jaun­ti­ness went out of his be­aring.
Giraud może się ze mnie naśmiewać, ale będzie miał ku temu powody
öğrenmeye başla
Gi­raud may mock him­self at me—he will have reason
po wymianie uprzejmych uprzejmości Poirot przystąpił do realizacji swojego zadania.
öğrenmeye başla
after an in­ter­chan­ge of po­li­te ame­ni­ties, Po­irot began his task.
Poirot rzucił tylko pobieżne spojrzenie na otoczenie.
öğrenmeye başla
Po­irot be­sto­wed but a cur­so­ry glan­ce on the sur­ro­un­dings.
pogardliwy uśmiech
öğrenmeye başla
dis­da­in­ful smile
I uciszając zgiełk głosów, który powstał, ruchem ręki,
öğrenmeye başla
And, stil­ling the cla­mo­ur of vo­ices that arose with a wave of his hand,
odparł proroczo Poirot.
öğrenmeye başla
re­tur­ned Po­irot ora­cu­lar­ly.
masz rację w swoim twierdzeniu.
öğrenmeye başla
you are cor­rect in your as­ser­tion.
„Jeszcze jedno, panie Poirot” – powiedział swoim eleganckim, kpiącym głosem. „Znaleźliśmy to owinięte wokół rękojeści sztyletu. Kobiece włosy”.
öğrenmeye başla
“One more thing, M. Po­irot,” he said, in his suave moc­king voice. “We found this co­iled round the han­dle of the dag­ger. A woman’s hair.”
firma generuje dochód
öğrenmeye başla
the firm yield income
szybko padł ofiarą jej fascynacji.
öğrenmeye başla
he fell a prompt vic­tim to her fa­sci­na­tions.
Jednak nieustraszony handlarz winem stanowczo odmówił spełnienia ich prośby.
öğrenmeye başla
But the in­tre­pid wine mer­chant re­fu­sed point-​blank to ac­ce­de to their request.
Ludzie byli skrajnie za lub przeciw więźniowi.
öğrenmeye başla
Pe­ople ran­ged them­se­lves wil­dly for or aga­inst the pri­so­ner.
Cała historia jej życia została bezlitośnie obnażona.
öğrenmeye başla
Re­mor­se­les­sly the whole story of her life was laid bare.
nieustannie i sprawnie przesłuchiwany krzyżowo, był zmuszony
öğrenmeye başla
re­len­tles­sly and agi­le­ly cross-​questioned he was for­ced
Nadal stanowczo deklarowała
öğrenmeye başla
She con­ti­nu­ed to dec­la­re stre­nu­ously
bez zastrzeżeń
öğrenmeye başla
im­pli­ci­tly
Jednak oskarżenie było nieustępliwe.
öğrenmeye başla
But the pro­se­cu­tion was im­pla­ca­ble.
Oświadczył, że rzeczywiście zadał śmiertelny cios z inicjatywy Madame Beroldy.
öğrenmeye başla
He dec­la­red that he had in­de­ed struck the fatal blow at Ma­da­me Be­rol­dy’s in­sti­ga­tion.
nienawistne zniewolenie.
öğrenmeye başla
ha­te­ful bon­da­ge.
Opowieść Madame Beroldy była mało wiarygodna.
öğrenmeye başla
Ma­da­me Be­rol­dy’s story was har­dly cre­di­ble.
nieskazitelny
öğrenmeye başla
untar­ni­shed
nie donoszenie na kogoś w sądzie
öğrenmeye başla
not de­no­un­cing sb to law
zarzucanego jej czynu.
öğrenmeye başla
crime im­pu­ted to her.
Madame Beroldy została uniewinniona wśród scen niezwykłego podniecenia.
öğrenmeye başla
Ma­da­me Be­rol­dy, amidst a scene of unpa­ral­le­led exci­te­ment, was acquitted.
istotne szczegóły.
öğrenmeye başla
sa­lient de­ta­ils.
Zasugerowałem, nie chcąc wyzbyć się swoich przekonań.
öğrenmeye başla
I sug­ge­sted, unwil­ling to relinquish my be­lief.
„Nie bądź tak oburzony,
öğrenmeye başla
“Do not be so in­di­gnant
Niczego nie odrzucam.
öğrenmeye başla
I re­pu­dia­te no­thing.
łączy te dwa przypadki nieuchronnie.
öğrenmeye başla
links the two cases to­ge­ther in­e­vi­ta­bly.
Jego uwaga wydała mi się tak dziwnie niejasna, że spojrzałem na niego z pewnym niepokojem.
öğrenmeye başla
His re­mark struck me as so pe­cu­liar­ly lac­king in lu­ci­di­ty that I lo­oked at him in some anxie­ty.
Miałem nadzieję, że przyłapię mojego bystrego małego przyjaciela na drzemce, ale jak zwykle, był wszechwiedzący.
öğrenmeye başla
I had hoped to catch my astu­te lit­tle friend nap­ping, but as usual, he was omni­scient.
atmosfera willi nie jest dla mnie zbyt przyjemna.
öğrenmeye başla
at­mo­sphe­re of the Villa is not too con­ge­nial to me.
Twarz Jacka Renaulda poczerwieniała.
öğrenmeye başla
Jack Re­nauld’s face went crim­son.
„aby włóczyć się po Hôtel du Phare, nie dając mi znać.”
öğrenmeye başla
to go mo­uching round to the Hôtel du Phare wi­tho­ut let­ting me know.”
ułagodzony przeprosinami.
öğrenmeye başla
mol­li­fied by the apo­lo­gy.
Na przemian narzekał i groził.
öğrenmeye başla
He was al­ter­na­te­ly whi­ning and thre­ate­ning.
„Oczywiście. Buduje sprawę, jak bóbr buduje tamę, męczącą pracą.
öğrenmeye başla
“Of co­ur­se. He bu­ilds a case, as a be­aver bu­ilds a dam, with a fa­ti­gu­ing in­du­stry.
W sali stał Giraud i przyglądał się swemu więźniowi.
öğrenmeye başla
In the hall stood Gi­raud, con­tem­pla­ting his pri­so­ner.
Byłem oszołomiony.
öğrenmeye başla
I was dumb­fo­un­ded.
Słysząc te druzgocące wyznania, nie miałem już wątpliwości.
öğrenmeye başla
he­aring the dam­ning ad­mis­sion fall from his lips, I do­ub­ted no lon­ger.
ogłoszenie jego niewinności
öğrenmeye başla
proc­la­ma­tion of his in­no­cen­ce
niezbity dowód.
öğrenmeye başla
ir­re­fu­ta­ble proof.
zawahała się.
öğrenmeye başla
she fal­te­red.
zachwiał się i upadł ciężko.
öğrenmeye başla
sway­ed and fell he­avi­ly.
sam to założył
öğrenmeye başla
don­ned it him­self
ona miała przewagę.
öğrenmeye başla
she had the whip hand.
raczej niechętnie
öğrenmeye başla
ra­ther re­luc­tan­tly
Razem się naradzają.
öğrenmeye başla
They take co­un­sel to­ge­ther.
„sprawiedliwość, której tak długo unikał, wreszcie go dosięga.
öğrenmeye başla
“the ju­sti­ce that he has so long elu­ded over­ta­kes him.
Zmieniasz swoją lojalność wobec ludzkiego psa gończego?
öğrenmeye başla
You shift your al­le­gian­ce back from the human fo­xho­und?”
jak bardzo musi ją to męczyć.
öğrenmeye başla
how the an­gu­ish of it must wring her.
Czy obawiał się, że jego dawne uwikłanie dotrze do uszu Marthe Daubreuil?
öğrenmeye başla
Did he fear for this for­mer en­tan­gle­ment of his to come to the ears of Mar­the Dau­breu­il?
Nie miałem ochoty tego robić
öğrenmeye başla
I was loath to do
Japońskie rodziny balansowały na granicy wytrzymałości,
öğrenmeye başla
Ja­pa­ne­se fa­mi­lies ba­lan­ced them­se­lves pre­ca­rio­usly,
Mówiła z zająknięciem, a jej oddech był krótki i urywany.
öğrenmeye başla
She spoke hal­tin­gly, her bre­ath co­ming in lit­tle gasps.
wybuchnęła gwałtownym, gorzkim płaczem.
öğrenmeye başla
she burst into vio­lent, bit­ter we­eping.
Jak dzielnie odegrała swoją rolę tego dnia, choć w głębi duszy musiała być przepełniona strachem i lękiem. Biedna duszyczka, dźwigająca ciężar chwili impulsywnego działania.
öğrenmeye başla
How gal­lan­tly she had play­ed her part that day, in­war­dly rac­ked with fear and tre­pi­da­tion as she must have been. Poor lit­tle soul, be­aring the bur­den of a mo­ment’s im­pe­tu­ous ac­tion.
Wyglądał na wyczerpanego i zrozpaczonego, jakby przez kilka nocy daremnie usiłował zapewnić sobie sen.
öğrenmeye başla
he lo­oked hag­gard and di­strau­ght, as one who had wooed sleep in vain for se­ve­ral ni­ghts.
Maître Grosíer, ulokowany na krzesłach. Przed drzwiami stał potężny strażnik z olśniewającą szablą.
öğrenmeye başla
Maître Grosíer, were ac­com­mo­da­ted with cha­irs. A for­mi­da­ble guard with re­splen­dent sabre stood before door
Jack go zignorował.
öğrenmeye başla
Jack over­ro­de him.
Madame Renauld się myliła i że, być może przez nieuwagę, zabrałeś go ze sobą do Paryża. Niewątpliwie mi zaprzeczysz...
öğrenmeye başla
Ma­da­me Re­nauld was mi­sta­ken, and that, by in­a­dver­ten­ce per­haps, you had taken it with you to Paris. Do­ub­tless you will con­tra­dict me—”
dłonie zaciskają się.
öğrenmeye başla
hands clench them­se­lves.
To był moment pełen oszołomienia.
öğrenmeye başla
It was a stu­pe­fy­ing mo­ment.
„Mój klient przeszedł przez znaczne napięcie nerwowe.
öğrenmeye başla
“My client has un­der­go­ne a con­si­de­ra­ble ne­rvo­us stra­in.
Swoimi własnymi ustami jesteś potępiony.
öğrenmeye başla
By your own mouth you are con­dem­ned.
Twoja matka była pomocnikiem po fakcie.
öğrenmeye başla
Your mo­ther was an ac­ces­so­ry after the fact.
sądy udzielą jej ulgi, jakiej nie udzielą tobie.
öğrenmeye başla
co­urts will extend an in­dul­gen­ce to her that they will not ac­cord to you.
odwaga, która doprowadziła ją do podjęcia tego kroku tak nieustraszenie.
öğrenmeye başla
co­ura­ge that had led her to take this step so unfal­te­rin­gly.
„nadchodząca katastrofa”.
öğrenmeye başla
‘im­pen­ding di­sa­ster.’
Nie mogłem uwierzyć, że można popełnić taki błąd.
öğrenmeye başla
I could har­dly be­lie­ve it con­ce­iva­ble that you could make such a mi­sta­ke.
Uśmiechnął się smutno do Poirota i powiedział cicho:
öğrenmeye başla
He smi­led mo­urn­ful­ly at Po­irot, and said in a low voice:
z lekkim błyskiem w oku.
öğrenmeye başla
with a sli­ght twin­kle.
Sprytny prawnik znajdzie świetne uzasadnienie dla okoliczności łagodzących.
öğrenmeye başla
A cle­ver la­wy­er will make out a great case of exte­nu­ating cir­cum­stan­ces.
A sposób w jaki teraz się ujawniła, jest naprawdę odważny.
öğrenmeye başla
And the way she’s come for­ward now is do­wn­ri­ght pluc­ky.
Przez chwilę zdawała się wahać, słabnąć, gdy usłyszała ból w jego głosie.
öğrenmeye başla
For a mo­ment she se­emed to waver, to fal­ter be­fo­re the an­gu­ish in his voice.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.