Angebot zwroty

 0    20 flashcards    bazylos
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Bardzo dziękujemy za Pańskie zapytanie.
öğrenmeye başla
Besten Dank für Ihre Anfrage.
Cieszymy się z dużego zainteresowania, jakie okazujecie Państwo naszym artykułom.
öğrenmeye başla
Wir freuen uns über das lebhafte Interesse, das Sie unseren Artikeln entgegenbringen.
Dziękujemy Państwu, że dajecie nam sposobność zapoznania Państwa z naszym szerokim (obszernym) asortymentem.
öğrenmeye başla
Wir danken Ihnen, dass Sie uns Gele- genheit geben, Sie mit unserem umfang- reichen Sortiment bekannt zu machen.
Dziękujemy Państwu za list z ...... i ofe- rujemy:
öğrenmeye başla
Wir danken ihnen für Ihr Schreiben vom...... und bieten Ihnen an:
Oferujemy Państwu bez zobowiązania:
öğrenmeye başla
Wir bieten Ihnen unverbindlich an:
Chętnie spełniamy Państwa życzenie, przedkładając ofertę na .......
öğrenmeye başla
Gern entsprechen wir Ihrem Wunsch, Ihnen ein Angebot über...... vorzulegen.
Czujemy się zobowiązani tą ofertą do
öğrenmeye başla
Wir halten Ihnen dieses Angebot bis... offen.
Z powodu dużego popytu oferujemy niewiążąco
öğrenmeye başla
Wegen der großen Nachfrage bieten wir freibleibend an ........
Proszę zdecydować się natychmiast, ponieważ mamy na składzie (w zapasach) ograniczoną ilość
öğrenmeye başla
Bitte entscheiden Sie sich umgehend, weil wir nur begrenzte Mengen... auf Vorrat haben.
Załączony katalog powinien wprowadzić Państwa w nasz szeroki (obszerny) asortyment.
öğrenmeye başla
Der beigefügte/beigelegte Katalog wird Sie in unser umfangreiches Sortiment einführen.
Na życzenie Państwa przesyłamy niniejszym nasz katalog i nasz najbardziej aktualny cennik.
öğrenmeye başla
Auf Ihren Wunsch senden wir Ihnen hiermit unseren Katalog sowie unsere aktuelle Preisliste. - Na życzenie Państwa przesyłamy niniej- szym nasz katalog i nasz najbardziej aktualny cennik.
Okres dostawy wynosi
öğrenmeye başla
Die Lieferzeit beträgt
Realizujemy zamówienia w kolejności ich nadejścia. W przypadkach pilnych robimy jednak wyjątki.
öğrenmeye başla
Wir führen die Bestellungen in der Reihenfolge des Eingangs aus. In dringenden Fällen machen wir jedoch Ausnahmen.
Możecie Państwo otrzymać każdą żądaną ilość.
öğrenmeye başla
Sie können sofort jede gewünschte Menge erhalten.
Opakowanie, opłata za przesyłkę oraz ubezpieczenie obciążają nas.
öğrenmeye başla
Verpackung, Porto und Versicherung gehen zu unseren Lasten.
Nasze warunki dostawy są przedstawione w załączonych, Ogólnych warunkach handlowych".
öğrenmeye başla
Bitte entnehmen Sie unsere Lie- ferungsbedingungen den beiliegenden, Allgemeinen Geschäftsbedingungen".
W cenę wliczony jest fracht i opakowanie do dworca.
öğrenmeye başla
Die Preise gelten einschließlich Fracht und Verpackung bis Bahnhof.
Wymienione ceny obowiązują do ...... (końca kwartalu/roku/miesiąca).
öğrenmeye başla
Die genannten Preise gelten bis (Ende des Quartals/ des Jahres/Monats).
Otrzymacie Państwo 2% rabatu przy płatności gotówkowej oraz 5% rabatu ilościowego, jeśli zamówicie na kwotę co najmniej ... Euro.
öğrenmeye başla
Sie erhalten 2% Barzahlungsskonto und 5% Mengenrabatt, wenn Sie min- destens für ...... € bestellen.
Od podanych cen otrzymacie Państwo 5% rabatu.
öğrenmeye başla
Auf die angegebenen Preise erhal- ten Sie 5% Rabatt.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.