Balzac_po_francusku

 0    61 flashcards    atakpaniki
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
dans de vie de Balzac
öğrenmeye başla
w życiu Balzaka
Une journee pareille a mille autres journees
öğrenmeye başla
Dzień jak tysiąc innych dni
Huit heures du soir
öğrenmeye başla
Ósma wieczorem
termine leur travail
öğrenmeye başla
zakończyć swoją pracę
depuis long-temps
öğrenmeye başla
od dawna
usines
öğrenmeye başla
fabryki
maintenant
öğrenmeye başla
teraz
sur les boulevards
öğrenmeye başla
na bulwarach
sont assis dans des cafes
öğrenmeye başla
siedzą w kawiarniach
lui
öğrenmeye başla
on
les spectacles ont commence
öğrenmeye başla
zaczęły się przedstawienia
Balzac dort toujours
öğrenmeye başla
Balzac jeszcze śpi
les gens ages vont dormir
öğrenmeye başla
starzy ludzie idą spać
les spectacles prennent fin
öğrenmeye başla
pokazy się kończą
les restaurants ferment
öğrenmeye başla
restauracje są zamknięte
les promeneurs disparaissent
öğrenmeye başla
spacerowicze znikają
enfin, minuit!
öğrenmeye başla
wreszcie północ!
le serviteur entre
öğrenmeye başla
wchodzi służący
le serviteur allume sur la table les six bougies
öğrenmeye başla
służący zapala sześć świec na stole
se leve, s'habille et s'assied a sa table
öğrenmeye başla
wstaje, ubiera się i siada przy swoim stole
il ecrit, ecrit et ecrit sans arret
öğrenmeye başla
pisze, pisze i pisze bez przerwy
Puis
öğrenmeye başla
Następnie
au bout
öğrenmeye başla
na końcu
d'ecriture ininterrompue
öğrenmeye başla
nieprzerwane pisanie
il allume sa cafetiere
öğrenmeye başla
włącza ekspres do kawy
sans cafe, pas de travail
öğrenmeye başla
bez kawy nie ma pracy
huit heures du matin
öğrenmeye başla
ósma rano
un leger coup frappe a la porte
öğrenmeye başla
lekkie pukanie do drzwi
Auguste apporte sur un plateau un modeste dejeuner
öğrenmeye başla
Auguste przynosi na tacy skromny lunch
il ouvre les rideaux
öğrenmeye başla
otwiera zasłony
Balzac va a fenetre
öğrenmeye başla
Balzac podchodzi do okna
boutiques
öğrenmeye başla
sklepy
les voitures se mettent a rouler
öğrenmeye başla
samochody zaczynają się toczyć
des commerçants s'installent à leurs comptoirs
öğrenmeye başla
handlowcy siedzą przy swoich ladach
pour se détendre, Balzac prend un bain chaud
öğrenmeye başla
aby się zrelaksować, Balzac bierze gorącą kąpiel
D'habitude
öğrenmeye başla
Zazwyczaj
dans sa baignoire
öğrenmeye başla
w swojej wannie
rester
öğrenmeye başla
zostawać
la pause prend fin
öğrenmeye başla
przerwa się kończy
Et maintenant au travail!
öğrenmeye başla
A teraz do pracy!
quatre heures durant, Balzac corrige ses epreuves
öğrenmeye başla
przez cztery godziny Balzac poprawia swoje korekty
c'est seulment a midi que Balzac interrompt son travail
öğrenmeye başla
dopiero w południe Balzac przerywa pracę
pour faire un leger repas
öğrenmeye başla
by zjeść lekki posiłek
un œuf, une tartine beurrée ou en peu de pâte
öğrenmeye başla
jajko, tost z masłem lub trochę ciasta
il le sait, manger fatigue
öğrenmeye başla
on o tym wie, jedzenie cię męczy
et il n'a pas de temps à donner à la fatigue
öğrenmeye başla
i on nie ma czasu na zmęczenie
deja il se remet a sa table de travail
öğrenmeye başla
już wraca do swojego stołu roboczego
Enfin, vers cinq heures il jette sa plume
öğrenmeye başla
Wreszcie około piątej po południu rzuca pióro
C'est assez!
öğrenmeye başla
Wystarczy!
Parfois vient, pour une demi-heure ou pour une heure, un éditeur ou un ami
öğrenmeye başla
Czasami na pół godziny, godzinę przychodzi redaktor lub przyjaciel
la plupart du temps il reste seul
öğrenmeye başla
przez większość czasu zostaje sam
reflechissant a ce qu'il va creer demain
öğrenmeye başla
myśląc o tym, co stworzy jutro
le domestique sert le repas du soir
öğrenmeye başla
służący podaje wieczorny posiłek
quand les autres commencent a sortir
öğrenmeye başla
kiedy inni zaczną odchodzić
servir
öğrenmeye başla
serwować, podawać
il se couche et dort aussitot
öğrenmeye başla
idzie spać i od razu zasypia
aussitot
öğrenmeye başla
natychmiast
il dort jusqu'a minuit où le serviteur entre
öğrenmeye başla
śpi aż do północy, kiedy wchodzi służący
où son travail recommence
öğrenmeye başla
kiedy/gdzie jego praca zaczyna się od nowa
D'apres Balzac, Le Roman d' une vie
öğrenmeye başla
Według Balzaca „Powieść życia”.
jusqu'a
öğrenmeye başla
do

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.