soru |
cevap |
öğrenmeye başla
|
|
å kunne / kan / kunne / har kunnet "å kunne" oznacza "móc", "potrafić" lub "umieć" i odnosi się do wyrażania zdolności, możliwości lub uprawnień (np. Læreren kan hjelpe deg – Nauczyciel może Ci pomóc). Używany jest do wyrażania umiejętności (np. Jeg kan lese bokstaver på norsk – Potrafię czytać litery po norwesku), możliwości (np. Neste uke kunne vi ikke delta på kurset – W przyszłym tygodniu nie będziemy mogli wziąć udziału w kursie), lub pytania o pozwolenie (np. Kan jeg låne bilen din? – Czy mogę pożyczyć Twój samochód).
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å ville / vil / ville / har villet Użycie: Do wyrażania chęci lub zamiaru (Jeg vil lære norsk. - Chcę uczyć się norweskiego.) Do wyrażania przyszłości (Det vil bli kaldt i morgen. - Jutro będzie zimno.) W zdaniach warunkowych (Hvis du vil, kan vi gå en tur sammen. - Jeśli chcesz, możemy pójść na spacer razem.)
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å måtte / må / måtte / har måttet Oznacza konieczność lub przymus wykonania czegoś. Użycie: Do wyrażania obowiązku lub konieczności (Han måtte hjelpe henne i går. - Musiał jej pomóc wczoraj.) Do wskazywania nieuniknioności (Har du måttet vente lenge? - Czy musiałeś długo czekać?) W zdaniach wyrażających przymus zewnętrzny (Jeg må stå opp tidlig i morgen. - Muszę wstać wcześnie jutro.) ● Synonimy: å skulle – musieć (w słabszym sensie)
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å burde / bør / burde / har burdet Oznacza powinność lub moralny obowiązek wykonania czegoś. Użycie: Do wyrażania zalecenia lub sugestii (Du bør drikke mer vann. - Powinieneś pić więcej wody.) Do wskazywania moralnej konieczności (Har vi burdet si noe tidligere? - Czy powinniśmy byli coś powiedzieć wcześniej?) W zdaniach wyrażających oczekiwanie (Han burde ha kommet nå. - Powinien już tu być.) ● Synonimy: å skulle – powinien (w słabszym sensie)
|
|
|
mieć zamiar / musieć (obowiązek) / (przyszłość) öğrenmeye başla
|
|
å skulle / skal / skulle / har skullet Oznacza konieczność, obowiązek lub zamiar wykonania czegoś. Użycie: Do wyrażania obowiązku lub planu (Jeg skal møte ham i morgen. - Mam zamiar spotkać go jutro.) Do wskazywania przyszłości (Skal det snø i kveld? - Czy będzie padać śnieg wieczorem?) W zdaniach wyrażających przeszłe zamiary lub przypuszczenia (Hun skulle ha ringt meg i går. - Miała do mnie zadzwonić wczoraj.) ● Synonimy: å måtte – musieć, å ville – chcieć (w sensie zamiaru), å planlegge å – planować
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å være / er / var / har vært Oznacza stan bycia, istnienia lub określania cech. Użycie: Do wyrażania stanu lub tożsamości (Hun var veldig glad i går. - Była bardzo szczęśliwa wczoraj.) Do wskazywania miejsca lub obecności (Er du hjemme nå? - Czy jesteś teraz w domu?) W zdaniach opisujących przeszłe lub trwałe stany (Jeg har vært her hele dagen. - Byłem tu cały dzień.) ● Synonimy: å eksistere – istnieć, å befinne seg – znajdować się, å leve – żyć (w szerszym sensie)
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å ha / har / hadde / har hatt Oznacza posiadanie czegoś lub doświadczanie stanu. Użycie: Do wyrażania posiadania (Har du hatt denne boken lenge? - Czy miałeś tę książkę długo?) Do wskazywania stanu lub cechy (Jeg har en stor familie. - Mam dużą rodzinę.) W zdaniach opisujących przeszłe posiadanie (Han hadde ikke tid i går. - Nie miał czasu wczoraj.) ● Synonimy: å eie – posiadać (formalnie), å inneha – mieć w posiadaniu
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å gjøre / gjør / gjorde / har gjort Oznacza wykonywanie czynności lub działanie (Jeg gjør det nå. - Robię to teraz.), (Har du gjort det før? - Czy robiłeś to wcześniej?), (Hun gjorde en feil i går. - Zrobiła błąd wczoraj.) ● Synonimy: å utføre – wykonywać, å lage – robić (tworzyć), å handle – działać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å vite / vet / visste / har visst Oznacza posiadanie wiedzy lub informacji (Vet du hvor han er? - Czy wiesz, gdzie on jest?), (Jeg har visst det lenge. - Wiedziałem o tym od dawna.), (Hun visste ikke svaret i går. - Nie znała odpowiedzi wczoraj.) ● Synonimy: å kjenne – znać, å forstå – rozumieć, å være klar over – być świadomym
|
|
|
przybywać / przychodzić / nadchodzić öğrenmeye başla
|
|
å komme / kommer / kom / har kommet Użycie: Do wyrażania przybycia w określone miejsce (Han kom til Oslo i går. - Przyjechał do Oslo wczoraj.) Do wskazywania pojawienia się w danym czasie lub sytuacji (Kommer du snart? - Przyjdziesz wkrótce?) Do opisywania pochodzenia lub źródła (Hvor kommer dette fra? - Skąd to pochodzi?) Do wyrażania nagłego zdarzenia lub reakcji (Jeg har kommet på en idé! - Wpadłem na pomysł!) ● Synonimy: å ankomme – przybyć, å dukke opp – pojawić się, å nå fram – dotrzeć
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å gi / gir / ga / har gitt Użycie: Do wyrażania przekazywania czegoś komuś (Jeg ga henne en bok i går. - Dałem jej książkę wczoraj.) Do wskazywania oferowania pomocy lub wsparcia (Gir du meg en hånd? - Dasz mi rękę?) Do opisywania nadawania cech lub wartości (Dette har gitt meg mye glede. - To dało mi dużo radości.) ● Synonimy: å overrekke – wręczyć, å tilby – zaoferować, å skjenke – obdarzyć
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å ta / tar / tok / har tatt Użycie: Do wyrażania fizycznego brania czegoś (Jeg tok boka fra hylla i går. - Wziąłem książkę z półki wczoraj.) Do wskazywania przyjmowania lub wyboru (Tar du kaffe nå? - Weźmiesz kawę teraz?) Do opisywania zajmowania czasu lub miejsca (Dette har tatt lang tid. - To zajęło dużo czasu.) ● Synonimy: å gripe – chwycić, å motta – otrzymać, å velge – wybrać
|
|
|
dostawać (dostać) / otrzymywać (otrzymać) öğrenmeye başla
|
|
å få / får / fikk / har fått Użycie: Do wyrażania otrzymywania czegoś (Jeg fikk en gave i går. - Dostałem prezent wczoraj.) Do wskazywania pozwolenia lub możliwości (Får jeg låne pennen din? - Czy mogę pożyczyć twój długopis?) Do opisywania uzyskiwania rezultatu lub stanu (Hun har fått mye erfaring. - Zyskała dużo doświadczenia.) ● Synonimy: å motta – otrzymać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å forstå / forstår / forstod / har forstått Użycie: Do wyrażania zrozumienia sensu lub znaczenia (Forstår du oppgaven nå? - Rozumiesz zadanie teraz?), (Jeg forstod problemet forrige måned. - Zrozumiałem problem w zeszłym miesiącu.), (Hun har forstått alt i dag. - Ona wszystko zrozumiała dzisiaj.) ● Synonimy: å skjønne – rozumieć (potocznie), å fatte – pojmować, å innse – uświadomić sobie, å begripe – zrozumieć, å oppfatte – dostrzec / zrozumieć
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å tenke / tenker / tenkte / har tenkt Użycie: Do wyrażania procesu myślenia lub refleksji (Tenker du på det nå? - Myślisz o tym teraz?) Do wskazywania zamiaru lub planowania (Jeg tenkte å dra i fjor. - Myślałem, żeby pojechać w zeszłym roku.) Do opisywania opinii lub przypuszczeń (Han har tenkt at det var sant. - Myślał, że to prawda.) ● Synonimy: å reflektere – rozmyślać, å fundere – zastanawiać się, å gruble – roztrząsać, å mene – sądzić, å tro – wierzyć / myśleć, å lure på – zastanawiać się / rozmyślać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å bruke / bruker / brukte / har brukt Użycie: Do wyrażania korzystania z przedmiotu lub narzędzia (Jeg brukte pennen i morges. - Użyłem długopisu dzisiaj rano.) Do wskazywania zużywania czasu lub zasobów (Har du brukt mye tid på det? - Czy wykorzystałeś na to dużo czasu?) Do opisywania stosowania metody lub sposobu (Hun bruker alltid denne teknikken. - Ona zawsze stosuje tę technikę.) ● Synonimy: å anvende – stosować, å nytte – wykorzystywać, å benytte – używać / korzystać, å forbruke – zużywać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å se / ser / så / har sett Użycie: Do wyrażania postrzegania wzrokiem (Jeg så en fugl i går. - Widziałem ptaka wczoraj.) Do wskazywania obserwacji lub zauważenia (Ser du hva som skjer nå? - Widzisz, co się dzieje teraz?) Do opisywania zrozumienia lub wyobrażenia (Han har sett løsningen i morges. - Zobaczył rozwiązanie dzisiaj rano.) ● Synonimy: å kikke – zerknąć, å titte – spojrzeć, å oppdage – zauważyć, å skue – oglądać, å stirre – gapić się, å glane – gapić się (potocznie), å øyne – dostrzec, å observere – obserwować
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å beklage / beklager / beklaget / har beklaget Użycie: Do wyrażania przeprosin za coś (Jeg beklager at jeg kom for sent i går. - Przepraszam, że przyszedłem za późno wczoraj.) Do wskazywania żalu lub ubolewania (Har du beklaget det i dag? - Czy żałowałeś tego dzisiaj?) ● Synonimy: å unnskylde – przepraszać, å angre – żałować
|
|
|
przepraszać / usprawiedliwiać öğrenmeye başla
|
|
å unnskylde / unnskylder / unnskyldte / har unnskyldt Użycie: Do wyrażania przeprosin za coś (Jeg unnskylder at jeg glemte det i går. - Przepraszam, że zapomniałem o tym wczoraj.) Do wskazywania usprawiedliwienia czyjegoś zachowania (Hun unnskylder ham nå. - Ona usprawiedliwia go teraz.) ● Synonimy: å beklage – przepraszać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å snakke / snakker / snakket / har snakket Użycie: Do wyrażania mówienia lub rozmowy (Jeg snakket med henne i går. - Rozmawiałem z nią wczoraj.) Do wskazywania używania języka lub sposobu mówienia (Snakker du norsk nå? - Mówisz po norwesku teraz?) Do opisywania komunikacji w określonym kontekście (Han har snakket om det i dag. - Mówił o tym dzisiaj.) ● Synonimy: å tale – mówić (formalnie), å prate – rozmawiać (potocznie), å si – powiedzieć, å kommunisere – komunikować się, å uttrykke – wyrażać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å si / sier / sa / har sagt Użycie: Do wyrażania wypowiadania słów lub stwierdzeń (Hun sa noe rart i går. - Powiedziała coś dziwnego wczoraj.) Do wskazywania przekazywania informacji (Sier du sannheten nå? - Mówisz prawdę teraz?) Do opisywania wyrażania opinii lub myśli (Jeg har sagt min mening i dag. - Powiedziałem swoje zdanie dzisiaj.) ● Synonimy: å fortelle – powiedzieć / opowiedzieć, å uttale – wypowiedzieć, å snakke – mówić / rozmawiać, å meddele – oznajmić, å ytre – wyrazić
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å hjelpe / hjelper / hjalp / har hjulpet Użycie: Do wyrażania udzielania pomocy komuś (Jeg hjalp ham i går. - Pomogłem mu wczoraj.) Do wskazywania wsparcia w konkretnej sytuacji (Hjelper du meg nå? - Pomagasz mi teraz?) Do opisywania przyczynienia się do czegoś (Hun har hjulpet mye i dag. - Ona bardzo pomogła dzisiaj.) ● Synonimy: å støtte – wspierać, å bistå – pomagać (formalnie), å assistere – asystować, å bidra – przyczyniać się, å veilede – doradzać / pomagać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å bli / blir / ble / har blitt Użycie: Do wyrażania zmiany stanu lub roli (Hun ble syk i går. - Zachorowała wczoraj.) Do wskazywania pozostawania w miejscu lub sytuacji (Blir du her nå? - Zostajesz tu teraz?) Do opisywania procesu stawania się czymś (Jeg har blitt eldre i år. - Stałem się starszy w tym roku.) ● Synonimy: å være – być (w statycznym sensie), å utvikle seg – rozwijać się, å forandre seg – zmieniać się, å ende opp som – skończyć jako, å komme til å være – stać się (w przyszłości)
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å spørre / spør / spurte / har spurt Użycie: Do wyrażania zadawania pytań (Jeg spurte ham i går. - Zapytałem go wczoraj.) Do wskazywania proszenia o informację lub pozwolenie (Spør du om veien nå? - Pytasz o drogę teraz?) Do opisywania dociekania lub ciekawości (Hun har spurt mye i dag. - Dużo pytała dzisiaj.) ● Synonimy: å be om – prosić o, å etterspørre – dopytywać, å undersøke – badać / pytać
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
å svare / svarer / svarte / har svart Użycie: Do wyrażania udzielania odpowiedzi na pytanie (Jeg svarte ham i går. - Odpowiedziałem mu wczoraj.) Do wskazywania reagowania na coś (Svarer du på meldingen nå? - Odpowiadasz na wiadomość teraz?) Do opisywania wyjaśniania lub reagowania w rozmowie (Hun har svart klart i dag. - Odpowiedziała wyraźnie dzisiaj.) ● Synonimy: å besvare – odpowiedzieć (formalnie), å reagere – reagować, å forklare – wyjaśnić
|
|
|