czołgi

 0    346 flashcards    magdalenamieli
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Bordausstattung
öğrenmeye başla
wożony osprzęt czołgu
Rückblickkamera
öğrenmeye başla
kamera cofania
Brandunterdrückumgsanlage
öğrenmeye başla
system przeciwwybuchowy
Feuerwarn- und Löschanlage
öğrenmeye başla
system przeciwpożarowy
Zusatzpanzerung
öğrenmeye başla
dodatkowe opancerzenie
APU
öğrenmeye başla
APU
Hauptwaffe & DM 11
öğrenmeye başla
uzbrojenie główne & DM 11
EWNA
öğrenmeye başla
EWNA
Optik
öğrenmeye başla
optyka
Zubehör & Bordausstattung
öğrenmeye başla
osprzęt & wyposażenie dodatkowe
Tag- und Nachtsicht
öğrenmeye başla
dzień/noc
Füllschlauch Winkelspiegelwaschanlage
öğrenmeye başla
wąż do napełniania spryskiwaczy peryskopów kierowcy
Befestigung schwere Kettenblenden
öğrenmeye başla
mocowanie ciężkich osłon taśmy gąsienicowej
Spall Liner
öğrenmeye başla
wykładzina przeciwodłamkowa (Spall Liner)
CCMS mit Anbindung an Prüfzentrale RPP + PL
öğrenmeye başla
CCMS z połączeniem do systemu diagnostycznego RPP + PL
elektrische Waffennachführanlage
öğrenmeye başla
elektryczny system naprowadzania uzbrojenia
Feuerleitrechner mit elektronischer Zündung
öğrenmeye başla
przelicznik batalistyczny systemu kierowania ogniem z elektronicznym spustem
Staukästen am Turmheck
öğrenmeye başla
skrzynie na wyposażenie w tylnej części wieży
Bergeausrüstung
öğrenmeye başla
wyposażenie do holowania
Abdeckung
öğrenmeye başla
osłona
Nachtsichtkamera
öğrenmeye başla
kamera noktowizyjna
Tagsichtkamera
öğrenmeye başla
kamera dzienna
Stickstoff Füllanschluss
öğrenmeye başla
przyłącze do napełniania azotem
Lufttrockner Patrone
öğrenmeye başla
wkład osuszacza powietrza
Taster Helligkeit
öğrenmeye başla
przycisk Jasność
Taster Kontrast
öğrenmeye başla
przycisk Kontrast
Multifunktionstasten
öğrenmeye başla
prezyciski wielofunkcyjne
Ein-/Ausschalter
öğrenmeye başla
włącznik/wyłacznik
Betriebsanzeige
öğrenmeye başla
wskaźnik pracy
Videobild
öğrenmeye başla
obraz wideo
Ergebnis des Selbsttests
öğrenmeye başla
wynik autotestu
Kamerabild
öğrenmeye başla
obraz kamery
Auslösen eines Selbsttests
öğrenmeye başla
włączanie autotestu
Beobachtungsschwerpunkt
öğrenmeye başla
punkt ciężkości obserwacji?
Kameraheizung
öğrenmeye başla
ogrzewanie kamery
Tastenbeleuchtung
öğrenmeye başla
podświetlanie przycisków
Indikatorlinien ausblenden
öğrenmeye başla
ukryć linie wskaźnikowe
Basismonitor
öğrenmeye başla
monitor bazowy
Polarisation der TI-Kamera
öğrenmeye başla
polaryzacja kamery TI
Trockenpatrone
öğrenmeye başla
wkład osusacza
Festsitz Verschlussstopfen
öğrenmeye başla
osadzenie zatyczki uszczelniającej
Stickstofffüllung
öğrenmeye başla
wkład azotowy
Schutzscheiben
öğrenmeye başla
szkła ochronne
Schutzkappe
öğrenmeye başla
nasadka ochronna
Bediengerät
öğrenmeye başla
pulpit sterowania
Löschmittelbehälter
öğrenmeye başla
butle ze środkiem gaśniczym
Sprührohre
öğrenmeye başla
przewody rozpylające środek gaśniczy
Firewire
öğrenmeye başla
przewód ogniowy Firewire
Schalter Handauslösung
öğrenmeye başla
włącznik Uruchamianie ręczne
Anzeige Brandwarnung
öğrenmeye başla
wskaźnik Sygnalizacja pożaru
Schalterstellung Prüfung Anlage
öğrenmeye başla
położenie włącznika Sprawdzanie instalacji
Schalterstellung Automatik 1
öğrenmeye başla
położenie włącznika Automatyka 1
Schalterstellung Prüfung Handauslösung
öğrenmeye başla
położenie włącznika Sprawdzanie uruchomienia ręcznego
Inbetriebnahme des MBT
öğrenmeye başla
uruchomienie MBT
Taststifte
öğrenmeye başla
przyciski
aufleuchten
öğrenmeye başla
zapalić się
betätigen
öğrenmeye başla
włączyć
Firewire Verlängerung
öğrenmeye başla
przedłużenie przewodu ogniowego Firewire
APU-Raum
öğrenmeye başla
przegroda APU
Verbindung am Deckel
öğrenmeye başla
połączenie na pokrywie
TopDeck
öğrenmeye başla
TopDeck
Detektoren
öğrenmeye başla
detektory
Steuergerät
öğrenmeye başla
urządzenie sterujące
Kontrollanzeige System ON leuchtet, wenn Steuergerät betriebsbereit ist
öğrenmeye başla
Wskaźnik kontrolny Sysyem ON świeci się, gdy pulpit sterowania jest gotowy do użytkowania
Warnanzeige Detector Fault blinkt, wenn mind. 1 IR-Detektor fehlerhaft ist
öğrenmeye başla
Wskaźnik ostrzegawczy Detector Fault miga, gdy co najmniej 1 detektor IR jest wadliwy
Auswahlschalter, ob 1 oder 2 Detektoren die LMBs auslösen sollen
öğrenmeye başla
Przełącznik wyboru, czy butle ze środkiem gaśniczym (LMBs) mają być uruchamiane przez 1 czy 2 detektory
Handauslöseschalter zum manuellen Auslösen aller LMBs
öğrenmeye başla
Przełącznik uruchamiania ręcznego do uruchamiania wszystkich butli ze środkiem gaśniczym
Testtaster für Lampentest alle LEDs müssen aufleuchten
öğrenmeye başla
Przycisk kontrolny do testu lamp, wszystkie lampki LED muszą się zapalić
Kurzschluß
öğrenmeye başla
krótkie spięcie
offene Leitung
öğrenmeye başla
otwarty przewód
optische IR-Detektoren
öğrenmeye başla
optyczne detektory IR
Raumwinkel
öğrenmeye başla
kąt przestrzenny
Auslösezeit
öğrenmeye başla
czas zadziałania
Verpuffung
öğrenmeye başla
wybuch
Pfannenfeuer
öğrenmeye başla
otwarty duży ogień
Relaiskasten
öğrenmeye başla
skrzynka przekaźnikowa
Sicherung
öğrenmeye başla
bezpiecznik
BUA ausgeschaltet
öğrenmeye başla
BUA wyłączony
Lösen einer Steckverbindung
öğrenmeye başla
rozłączenie złącza wtykowego
Richtfunkgeräte
öğrenmeye başla
odbiorniki łączności radiowej
IR-Suchscheinwerfer
öğrenmeye başla
szperacz IR
Mündungsfeuer von Waffen
öğrenmeye başla
płomień wylotowy z broni
Die Brandunterdrückungsanlage darf nur während eines Kampfeinsatzes scharf geschaltet werden, im Zivilen-/Ausbildungsbetrieb ist sicherzustellen, dass die BUA ausgeschaltet ist.
öğrenmeye başla
System przeciwwybuchowy (BUA) może być aktywowany tylko w trakcie wykonywania zadania bojowego, w trakcie eksploatacji do celów cywilnych / szkoleniowych system BUA powinien być wyłączony.
LS-Luke
öğrenmeye başla
właz ładowniczego
ansprechen
öğrenmeye başla
włączyć się
Bei der Auslösung der BUA werden die Ventile der Löschnittelbehälter mit Hilfe des jweiligen Kraftschaltelements schlagartig geöffnet.
öğrenmeye başla
Przy zadziałaniu BUA otwierają sę gwałtownie zawory butli ze środkiem gaśniczym za pomocą danego wymuszającego przełączenie elementu obwodu elektrycznego
DeuGen-N geflutete Kampfräume
öğrenmeye başla
Przedziały bojowe zalane środkiem DeuGen-N
MKF-Luke
öğrenmeye başla
właz kierowcy
Notausstiegsluke
öğrenmeye başla
właz wyjścia awaryjnego
Liner Platten
öğrenmeye başla
wykładzina przeciwodłamkowa
Triebwerkraum
öğrenmeye başla
przedział zespołu napędowego
Kanisterbetankung
öğrenmeye başla
tankowanie z kanistrów
Bahnverladung
öğrenmeye başla
załadunek do transportu koleją
Beschuß
öğrenmeye başla
ostrzał
Schwenkbare Schutzmodule
öğrenmeye başla
uchylne moduły ochronne
zurren
öğrenmeye başla
zablokować
aufschwenken
öğrenmeye başla
wychylić
Arretierstift
öğrenmeye başla
trzpień zabezpieczający
Gewindeplatte
öğrenmeye başla
płytki z otworami gwintowanymi
Schraubensicherungsmittel
öğrenmeye başla
środek zabezpieczający
Modulverbinder
öğrenmeye başla
łączniki modułów
Kettenblenden
öğrenmeye başla
osłony gąsienicy
Stromerzeugeraggregat
öğrenmeye başla
agregat prądotwórczy
Bedienkonsole
öğrenmeye başla
pulpit sterujący
Arbeitsdrehzahl
öğrenmeye başla
obroty eksploatacyjne
Startvorgang des Triebwerks unterstützen
öğrenmeye başla
wspieranie startu układu napędowego
Versorgung der elektrischen Anlage bei stehendem Triebwerk
öğrenmeye başla
zasilanie instalacji elektrycznej przy nieruchomym układzie napędowym
Laden der Batterien
öğrenmeye başla
ładowanie baterii
Kühlmitteleinfüllstutzen
öğrenmeye başla
króciec wlewowy cieczy chłodzącej
Ölpeilstab
öğrenmeye başla
bagnet olejowy
Öleinfüllstutzen
öğrenmeye başla
króciec wlewowy oleju
Elektrischer Anschluß Starter
öğrenmeye başla
elektryczne przyłącze starter
Sicherungskasten
öğrenmeye başla
skrzynka bezpiecznikowa
Verbrennungsluftfilter
öğrenmeye başla
filtr powietrza do spalania
Generator
öğrenmeye başla
generator
Starter
öğrenmeye başla
starter
Ölwanne
öğrenmeye başla
miska olejowa
Lagerung
öğrenmeye başla
podstawa / łoże?
Elektrischer Kühlerlüfter
öğrenmeye başla
elektryczny wentylator chłodnicy
Lukenschalter
öğrenmeye başla
przełącznik włazów?
Spühlluftauslass
öğrenmeye başla
wylot powietrza chłodzącego
APU in Betrieb
öğrenmeye başla
APU pracuje
Hauptschalter
öğrenmeye başla
główny włącznik
Kontrollleuchte Freigabe
öğrenmeye başla
lampka kontrolna Zwolnienie
Warnleuchte Übertemperatur / Überlast
öğrenmeye başla
lampka ostrzegawcza Nadwyżka temperatury / przeciążenie?
Hinweisleuchte Luftfilter verstopft
öğrenmeye başla
wskaźnik świetlny Filtr powietrza zapchany
Warnleuchte Störung
öğrenmeye başla
lampka ostrzegawcza Awaria
Feuer im APU-Raum
öğrenmeye başla
ogień w przegrodzie APU
Batteriehauptschalter
öğrenmeye başla
główny włącznik baterii
Stufe 1
öğrenmeye başla
stopień 1
Spühlluftklappen
öğrenmeye başla
klapy wlotu i wylotu powietrza chłodzącego
Startfreigabe
öğrenmeye başla
zezwolenie na uruchomienie
Fremdstartsteckdose
öğrenmeye başla
gniazdo do uruchamiania z obcego źródła
APU-Grobnetz
öğrenmeye başla
sieć zgrubna APU
APU-Feinnetz
öğrenmeye başla
sieć dokładna APU
Motor Kaltstart
öğrenmeye başla
uruchamianie silnika na zimno
Ladeerhaltung
öğrenmeye başla
przyłącze do ładowania
Betriebsstunden
öğrenmeye başla
motogodziny
Grätings
öğrenmeye başla
kratki
APU-Wartungsklappen
öğrenmeye başla
klapy serwisowe APU
Elektronische Waffen-Nachführ-Anlage EWNA
öğrenmeye başla
elektroniczny system naprowadzania broni EWNA
Notsteuerkontrolleinheit
öğrenmeye başla
jednostka sterowania awaryjnego
Notsteuergriff
öğrenmeye başla
awaryjny uchwyt sterujący
Stellungsgeber Höhe
öğrenmeye başla
wskaźnik podniesienia armaty
Waffenkreisel
öğrenmeye başla
żyroskop broni
Richtschützenrichtgriff
öğrenmeye başla
pulpit naprowadzania działonowego
Seitenrichtantrieb
öğrenmeye başla
napęd kierunku wieży
EWNA-Antriebselektronik
öğrenmeye başla
elektronika napędu EWNA?
Turmkreisel
öğrenmeye başla
żyroskop wieży
Beschleunigungssensor
öğrenmeye başla
czujnik podniesienia armaty
Höhenrichtantrieb
öğrenmeye başla
napęd podniesienia armaty
Einbauort Turm hinten rechts (vorher HKV)
öğrenmeye başla
Miejsce zamontowania - wieża z tyłu z prawej strony (poprzednio HKV)
Ermöglicht das elektrische Richten in „BEOBACHTEN“ und „STAB EIN“
öğrenmeye başla
Umożliwia elektryczne naprowadzanie w trybach pracy SKO „OBSERWACJA” i STABILIZACJA“
Steuert die Heckabweisung der Waffe im Heckbereich
öğrenmeye başla
Steruje podniesieniem armaty podczas naprowadzania uzbrojenia nad przedziałem napędowym
Steuert die Lade- und Feldjustierposition
öğrenmeye başla
Steruje kątem ładowania armaty i urządzeniem do justowania polowego
Verarbeitet die Eingangssignale der ZLHV und meldet Betriebszustände
öğrenmeye başla
Przetwarza sygnały przychodzące ZLHV [centralny moduł, w którym są przetwarzane wszystkie sygnały instalacji do systemu kierowania ogniem] i sygnalizuje tryby pracy
Verarbeitet die Signale der Feuerleitanlage und der Richtschützensteuereinrichtung
öğrenmeye başla
Przetwarza sygnały instalacji do kierowania ogniem i pulpitem naprowadzania działonowego
Versorgt und verarbeitet die Signale des Waffenkreisels, Turmkreisels, Stellungsgebers, Beschleunigungssensors, Temperatursensoren, und Motorresolver
öğrenmeye başla
Zaopatruje i przetwarza sygnały żyroskopu sterowania bronią, żyroskopu wieży, nadajnika położenia, czujnik położenia wieży, czujników temperatury, i silnik resolvera
Wandelt analoge in digitale Signale zur Weiterverarbeitung um
öğrenmeye başla
Przetwarza sygnały analogowe w sygnały cyfrowe w celu dalszego przetwarzania
Wandelt das Bordnetz in Drehstrom zur Ansteuerung der Motoren um
öğrenmeye başla
Przetwarza sieć pokładową w prąd trójfazowy do sterowania silników
Steuert die Bremsen des Höhen- und Seitenrichtantriebs an
öğrenmeye başla
Steruje hamulcami napędów w kierunku i elewacji
Überwacht die Bordnetz- und internen Spannungen
öğrenmeye başla
Nadzoruje sieć pokładową i wewnętrzne napięcia
Überwacht die Motor- und Endstufentemperaturen
öğrenmeye başla
Nadzoruje temperatury silnika i temeratury wyjściowe
Überwacht die Steckverbinder der Sensoren und Antriebskomponenten
öğrenmeye başla
Nadzoruje urządzenia wtykowe czujników i komponenty napędu
Kommuniziert mit externen Geräten (z.B. RPP PL+ SYST E-WNA)
öğrenmeye başla
Komunikuje się z zewnętrznymi urządzeniami (np. RPP PL + SYST E-WNA)
Richtschützensteuereinrichtung
öğrenmeye başla
pulpit naprowadzania działonowego
Abfeuerungsklinken
öğrenmeye başla
spusty
Wipptaster Laserentwernungsmesser
öğrenmeye başla
przełącznik dalmierza laserowego
Richtgriff
öğrenmeye başla
uchwyt kierunkowy
Handballenschalter
öğrenmeye başla
główny załącznik pracy
Taster dynamischer Vorhalt?
öğrenmeye başla
przycisk dynamicznego wyprzedzania
Erstecho
öğrenmeye başla
pierwszy odbierany sygnał (pierwsze echo)
Letztecho
öğrenmeye başla
ostatni odbierany sygnał (ostatnie echo)
Steuerelektronik Notrichtantrieb
öğrenmeye başla
jednostka sterowania awaryjnego
Laser-EE
öğrenmeye başla
elektroniczna jednostka laserowa (Laser-EE)
Tachogenerator
öğrenmeye başla
generator tachometru
Steuert Motorbremsen und Abschaltung
öğrenmeye başla
Steruje hamulcami silnika i wyłączaniem
Seitenrichtgetriebe
öğrenmeye başla
przekładnia obrotu wieży
Liefert mit der ZLHV Richtsignale in Beobachten
öğrenmeye başla
Łączy urządzenie sterowania celowniczego z elektroniką napędu
Höhenrichtantrieb
öğrenmeye başla
napęd podniesienia armaty
Spindelgetriebe
öğrenmeye başla
przekładnia napędu
Antriebsmotor
öğrenmeye başla
silnik napędu
EMU Elektromagnetisches Umschaltgetriebe
öğrenmeye başla
przekładnia elektromagnetyczna EMU
Notantrieb
öğrenmeye başla
napęd awaryjny
Seitenrichtantrieb
öğrenmeye başla
napęd obrotu wieży
Wiegenrohr
öğrenmeye başla
kołyska
Störbeschleunigung in Vertikalrichtung
öğrenmeye başla
przyspieszenie zakłócające w elewacji
Waffenstabilisierungsgüte in der Höhenachse
öğrenmeye başla
jakość stabilizacji broni w elewacji
Notantrieb Höhe
öğrenmeye başla
napęd awaryjny podniesienia
Notantrieb Seite
öğrenmeye başla
napęd awaryjny azymutu
Der Turm muss durch HS1 oder HS2 elektrisch versorgt sein.
öğrenmeye başla
Wieża musi być zaopatrywana w energię elektryczną przez HS1 lub HS2.
Die Notantriebe werden grundsätzlich durch Drücken des Tasters am Notsteuergriff eingeschaltet.
öğrenmeye başla
Napędy awaryjne z zasady są włączane poprzez wciśnięcie przełącznika w uchwycie awaryjnego sterowania.
Die Notantriebe sind auch bei „NOT-AUS Turm“ betriebsbereit.
öğrenmeye başla
Napędy awaryjne są także gotowe w trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZENIE AWARYJNE”.
In der Betriebsstufe „TURM AUS“ ist der Notbetrieb generell betriebsbereit.
öğrenmeye başla
W trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest generalnie przygotowany do eksploatacji.
In der Betriebsstufe „BEOBACHTEN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
öğrenmeye başla
Obsługa awaryjna jest zablokowana na poziomie obsługi „OBSERWUJ”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
öğrenmeye başla
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „BEOBACHTEN“ blinkt)
öğrenmeye başla
• EWNA uszkodzona (brak sygnału „STAB READY”, miga komunikat „OBSERVE”)
• Die „PUNKTJUSTIERUNG“ ist aktiv (1500 oder variabel)
öğrenmeye başla
W trybie pracy SKO „OBSERWACJA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem: • przełącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego w pozycji „WYŁĄCZONY“
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
öğrenmeye başla
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
• „JUSTOWANIE NA CEL“ jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
öğrenmeye başla
• "JUSTOWANIE NA CEL" jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
In der Betriebsstufe „STAB EIN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
öğrenmeye başla
Tryb awaryjny jest zablokowany na poziomie obsługi „STAB WŁĄCZONY”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
öğrenmeye başla
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „STAB BEREIT“ blinkt)
öğrenmeye başla
W trybie pracy SKO „STABILIZACJA WŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem:
• Wyłącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego jest w pozycji „WYŁĄCZONY“
öğrenmeye başla
• Wyłącznik "EWNA" na pulpicie obsicieowym ładowniczym jest w pozycji pozycji WYŁĄCZONY
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA“, wskaźnik „STABILIZACJA GOTOWA“ miga)
öğrenmeye başla
• Awaria EWNA (brak sygnału "STABILIZACJA GOTOWA", wskaźnik "STABILIZACJA GOTOWA" miga)
Die Heckabweiserfunktion ist außer Betrieb.
öğrenmeye başla
Funkcja odrzucania tylnego nie działa.
Die Spannungsversorgung bleibt auch bei geöffneter MKF-Luke bestehen.
öğrenmeye başla
Zasilanie funkcjonuje także przy otwartym włazie kierowcy.
Kommandanten Bedien- und Anzeigegerät CCMS
öğrenmeye başla
Pulpit sterowania i system monitoringu dowódcy CCMS
Layout Hauptbildschirm
öğrenmeye başla
Rozmieszczenie na ekranie głównym
RPP
öğrenmeye başla
RPP
Obere Tastenzeile
öğrenmeye başla
Górny rząd przycisków
Statusanzeigen
öğrenmeye başla
Wskaźnik statusu
Videobild
öğrenmeye başla
Obraz video
Aktuelle Funktion der unteren Tastenzeile
öğrenmeye başla
Aktualna funkcja dolnego rzędu przycisków
Untere Tastenzeile
öğrenmeye başla
Dolny rząd przycisków
Obere Funktionstastenzeile
öğrenmeye başla
Górny rząd przycisków funkcyjnych
Einstellungen, RPP
öğrenmeye başla
Ustawienia, RPP
BUA einschalten / ausschalten
öğrenmeye başla
Włącz/wyłącz BUA
Anwahl EMES-Bild
öğrenmeye başla
Wybór obrazu EMES
Anwahl PERI-TI -Bild
öğrenmeye başla
Wybór obrazu PERI-TI
PERI-TI E-Zoom
öğrenmeye başla
PERI-TI E-Zoom
PERI TI einschalten / ausschalten
öğrenmeye başla
Włącz/wyłącz PERI TI
Untere Funktionstastenzeile
öğrenmeye başla
Dolny rząd przycisków funkcyjnych
Multifunktionstasten F1 - F6
öğrenmeye başla
Przyciski wielofunkcyjne F1 - F6
Zurück / Escape - Taste
öğrenmeye başla
Powrót / klawisz Escape
Anzeige „Feuerbereit
öğrenmeye başla
Wskaźnik gotowości ogniowej
Statusanzeige
öğrenmeye başla
Wskaźnik stanu
Status BÜ
öğrenmeye başla
Status BÜ
Systemstatus (KH, KW...)
öğrenmeye başla
Status systemu (KH, KW...)
Aktuelles Bild = PERI (blinkend-Alive)
öğrenmeye başla
Aktualny obraz = PERI (migające Alive)
Status PERI-TI
öğrenmeye başla
Status PERI-TI
Touchfunktion aktiv
öğrenmeye başla
Funkcja dotykowa aktywna
(F1) Strichplatte dunkler
öğrenmeye başla
(F1) Siatka celownicza ciemniejsza
(F2) Strichplatte heller
öğrenmeye başla
(F2) Siatka celownicza jaśniejsza
(F3) Sichtfeld umschalten
öğrenmeye başla
(F3) Przełącz pole widzenia
(F6) Touchfunktion ein-/ ausschalten
öğrenmeye başla
(F6) Włącz/wyłącz funkcję dotykową
(X) Schritt zurück / Fenster schließen
öğrenmeye başla
(X) Cofnij się jeden krok / zamknij okno
Hochlauf beendet
öğrenmeye başla
Uruchamianie zakończone
Hochlauf bei kalten Temperaturen
öğrenmeye başla
Uruchamianie w niskich temperaturach
Helligkeit Display
öğrenmeye başla
Jasność ekranu
Sichtfeldauswahl
öğrenmeye başla
wybór pola widzenia
Indexposition
öğrenmeye başla
pozycja indeksowa
Add-on
öğrenmeye başla
dodatki
PERI TI bereit
öğrenmeye başla
PERI TI gotowe
Mode - KH
öğrenmeye başla
Tryby - KH
PERI TI – ohne Zoom
öğrenmeye başla
PERI TI – bez zoom
PERI TI – 4 x E-Zoom
öğrenmeye başla
PERI TI – 4 x E-zoom
PERI TI - gedreht
öğrenmeye başla
PERI TI - obrócone
PERI TI – schwenk zur 6-Uhr-Indexposition
öğrenmeye başla
PERI TI – obróć do poz. indeksowej godz. 6
PERI TI – 6-Uhr-Indexposition erreicht
öğrenmeye başla
PERI TI – poz. indeksowa godz. 6 osiągnięta
Menü aufrufen
öğrenmeye başla
Wywoływanie menu
Display dunkler
öğrenmeye başla
Wyświetlacz ciemniejszy
Display heller
öğrenmeye başla
Wyświetlacz jaśniejszy
Einstellungen verlassen (nach 2s automatisch)
öğrenmeye başla
Opuść ustawienia (po 2s automatycznie)
Kontrast geringer
öğrenmeye başla
Kontrast słabszy
Kontrast höher
öğrenmeye başla
Kontrast mocniejszy
PERI TI homogenisieren
öğrenmeye başla
PERI TI ujednolicić
Strichplatte einstellen
öğrenmeye başla
Ustaw siatkę celowniczą
Strichplatte nach links
öğrenmeye başla
Siatka celownicza w lewo
Strichplatte nach rechts
öğrenmeye başla
Siatka celownicza w prawo
Strichplatte hoch
öğrenmeye başla
Siatka celownicza w górę
Strichplatte runter
öğrenmeye başla
Siatka celownicza w dół
Strichplatte zentrieren
öğrenmeye başla
Centruj siatkę celowniczą
Strichplatte einstellen -Password
öğrenmeye başla
Ustaw siatkę celowniczą - hasło
RPP-Testauswahl
öğrenmeye başla
RPP – wybór testu
SYST-Test aufrufen
öğrenmeye başla
wywołanie SYST-Test
Ausblickbaugruppen
öğrenmeye başla
optyka
EMES - Einblickbaugruppe
öğrenmeye başla
EMES – zespół celownika
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
öğrenmeye başla
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
öğrenmeye başla
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
öğrenmeye başla
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt (2), wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
öğrenmeye başla
Gdy zostanie uruchomione przełączanie zakresu działania (WB-Umschaltung) (2), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG =Wärmebildgerät) będzie zobrazowany w CCMS
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
öğrenmeye başla
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
öğrenmeye başla
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
öğrenmeye başla
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt, wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
öğrenmeye başla
Gdy zostanie uruchomione przełączenie zakresu działania (WB-Umschaltung), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG) będzie zobrazowany w CCMS
Es wurde ein elektrisches 2-fach Zoom integriert. Es wird über die Taste „E-Zoom“ aktiviert.
öğrenmeye başla
Zintegrowano elektryczny 2-krotny zoom. Jest on aktywowany za pomocą przycisku „E-Zoom“
Die Funktion steht Kdt und RS zur Verfügung
öğrenmeye başla
Funkcja ta jest udostępniona dowódcy i celowniczemu
Bei Anwahl erscheint in der rechten Ecke unteren Ecke des CCMS ein Bild in Bild der Zielmarke (KW)
öğrenmeye başla
Przy wybieraniu pojawia się w prawym dolnym CCMS obraz oznaczenia na urządzeniu celowniczym (KW)
Bedienelement
öğrenmeye başla
element obsługowy
Trockenkapsel
öğrenmeye başla
osuszacz
Steckverbinder
öğrenmeye başla
złącze
Anschlussfassung
öğrenmeye başla
gniazdo przyłączeniowe
Haltebolzen
öğrenmeye başla
wspornik
Die Kamera ist mit Stickstoff gefüllt und verhindert Feuchtigkeitsbildung
öğrenmeye başla
Kamera jest wypełniona azotem i zapobiega powstawaniu wilgoci
Zusätzlich ist eine Trockenkapsel eingesetzt
öğrenmeye başla
Dodatkowo zastosowano osuszacz 
Befestigt ist die Kamera durch den Haltebolzen(6) am Halter des RS-Okulararms
öğrenmeye başla
Kamera jest zamocowana za pomocą wspornika (6) na wsporniku okularu celowniczego
Das Bedienelement (2) stellt die Bildschärfe ein
öğrenmeye başla
Element obsługowy (2) ustawia ostrość obrazu
Schaltwippe
öğrenmeye başla
przełącznik integrator
PERI Bedien- und Justiergerät
öğrenmeye başla
pulpit justowania i regulacji PERI
PERI-Elektronik
öğrenmeye başla
blok elektroniki PERI
Astabweiser
öğrenmeye başla
wycieraczka
Schutzrahmen
öğrenmeye başla
płyta ochronna
Abdeckungen
öğrenmeye başla
osłony
Einblickbaugruppe
öğrenmeye başla
zestaw obserwacji
Minimonitor
öğrenmeye başla
minimonitor
Verbindungsbaugruppe
öğrenmeye başla
moduł łączący
Im Ausblickkopf ist ein eigenständiges WBG (ASTERIA) integriert
öğrenmeye başla
W głowicy wizyjnej jest zintegrowane samodzielne urządzenie termowizyjne (WBG) (ASTERIA)
Das Bild des Minimonitors wird über den Direktsichtadapter in das Okular eingeblendet
öğrenmeye başla
obraz minimonitora jest wstawiany poprzez bezpośredni adapter ekranowy do okularu
Die Signalquelle ist das WBG des PERI
öğrenmeye başla
źródłem sygnału jest urządzenie termowizyjne (WBG) PERI
Die Trockenpatrone der Verbindungsbaugruppe wurde geändert
öğrenmeye başla
osuszacz modułu łączącego został zmieniony
Der Einbauort der Schaltwippe (7) wurde geändert
öğrenmeye başla
miejsce zamontowania integratora (7) zostało zmienione
Indexmarken
öğrenmeye başla
oznaczenia indeksowe
Zielmarke
öğrenmeye başla
znak celowniczy
Justiermarke KTW
öğrenmeye başla
znacznik justowniczy KTW
Entfernungsskala HE und HE-Üb Munition
öğrenmeye başla
skala odległości HE (odłamkowo-burząca) amunicja ćwiczebna (HEÜb odłamkowo-burząca ćwiczebna)?
Entfernungsskala HE- HEKE Munition
öğrenmeye başla
skala odległości HE- HEKE (podkalibrowa) amunicja?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (PZ)
öğrenmeye başla
skala odległości HE- HE-Üb amunicja ćwiczebna (PZ)?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (DM)
öğrenmeye başla
skala odległości HE- HE amunicja ćwiczebna (DM)
Heckstaukästen
öğrenmeye başla
skrzynie tylne
Beladeplan
öğrenmeye başla
plan załadunku
Mündungskappe Kanone
öğrenmeye başla
pokrowiec wylotu lufy
Abdeckung MG
öğrenmeye başla
osłona MG / osłona karabinu maszynowego
Reinigungsbürste, Draht
öğrenmeye başla
szczotka do czyszczenia, druciana
Reinigungsbürste, Haar
öğrenmeye başla
szczotka do czyszczenia, włosie
Rohrwischerstangen
öğrenmeye başla
wyciory
Griff, Wischerstange
öğrenmeye başla
uchwyt, pręt wycieraczki
Patronenausstoßer
öğrenmeye başla
wypychacz nabojów
Reinigungsbürste, flach
öğrenmeye başla
szczotka do czyszczenia, płaska
Reinigungsbürste, Kontakt
öğrenmeye başla
szczotka do czyszczenia, styk
Handöler
öğrenmeye başla
olejarka ręczna
Reinigungsbürste MWA
öğrenmeye başla
szczotka do czyszczenia MWA
Mehrfachwurfanlage
öğrenmeye başla
MWA / system wielokrotnego rzutu
Hakenschlüssel
öğrenmeye başla
klucz hakowy
Tiefwatschacht
öğrenmeye başla
szyb głębokiego brodzenia
Verstärkungsring in Halter
öğrenmeye başla
pierścień wzmacniający w uchwycie
Abdeckplane
öğrenmeye başla
plandeka
Tauchkappe, Kanone
öğrenmeye başla
kołpak zanurzeniowy, działo
Wasserkanister
öğrenmeye başla
kanister na wodę
Kunststofftrichter
öğrenmeye başla
lejek z tworzywa sztucznego
Ersatzantenne in Behälter
öğrenmeye başla
antena zastępcza w pojemniku
Wurfleine
öğrenmeye başla
rzutka
Abdeckung, Scheinwerfer
öğrenmeye başla
osłona, reflektory
Werkzeug, Wanne
öğrenmeye başla
narzędzia, kadłub
Verlängerung, Ringschlüssel
öğrenmeye başla
przedłużka, klucz pierścieniowy
Rundumkennleuchte
öğrenmeye başla
obrotowa lampa sygnalizacyjna?
Adapter RKL + Tasche
öğrenmeye başla
adapter RKL + torba
Handkurbel, Seitenvorgelege
öğrenmeye başla
korba ręczna, przekładnia boczna
Verlängerung, RKL
öğrenmeye başla
przedłużka, RKL
Drehmomentschlüssel 300 – 1000 Nm
öğrenmeye başla
klucz dynamometryczny 300 – 1000 Nm
Verlängerung, Drehmomentschlüssel
öğrenmeye başla
przedłużka klucza dynamometrycznego
Verbandkasten
öğrenmeye başla
apteczka podręczna
Kabelleuchte
öğrenmeye başla
lampa kablowa
Warnblinkleuchte
öğrenmeye başla
lampa ostrzegawcza
Warndreieck
öğrenmeye başla
trójkąt ostrzegawczy
Stopfen
öğrenmeye başla
zatyczka

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.