de edk eco 29 d

 0    57 flashcards    technicznyj
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Langfristige Investitionen sollten über den Verlauf mehrerer Jahre
öğrenmeye başla
Inwestycje długoterminowe należy dokonywać w ciągu kilku lat
einen Ertrag bringen und beinhalten Anlagevermögen
öğrenmeye başla
generują dochód i zawierają środki trwałe
Grundbesitz oder Land und Sicherheiten wie etwa Stammaktien.
öğrenmeye başla
Nieruchomości lub grunty i papiery wartościowe, takie jak akcje zwykłe.
Kurzfristige Investitionen sollen in der nahen Zukunft erledigt werden
öğrenmeye başla
Inwestycje krótkoterminowe powinny zostać zakończone w najbliższej przyszłości
und zielen auf einen schnellen Profit ab
öğrenmeye başla
i dąż do szybkiego zysku
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
öğrenmeye başla
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
Am Anfang muss man potentielle Investoren überzeugen, Geld für ein neues Unternehmen zu leihen.
öğrenmeye başla
Na początku trzeba przekonać potencjalnych inwestorów do pożyczenia pieniędzy nowej firmie.
Um mehr Geldmittel zu beschaffen, kann ein Unternehmen Aktien ausgeben.
öğrenmeye başla
Aby pozyskać więcej środków, spółka może wyemitować akcje.
Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige.
öğrenmeye başla
Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.
Ein Beispiel für eine kurzfristige Investition ist die Spekulation unter der Verwendung von Risikokapital.
öğrenmeye başla
Przykładem inwestycji krótkoterminowej jest spekulacja z wykorzystaniem kapitału wysokiego ryzyka.
die Gründungsphas
öğrenmeye başla
faza założycielska
überlebensfähig
öğrenmeye başla
zdolny do przetrwania
abgeneigt
öğrenmeye başla
nieprzychylny
erweisen
öğrenmeye başla
wykazywać, dowodzić
der Tausch
öğrenmeye başla
wymiana
der Privatinvestor
öğrenmeye başla
prywatnego inwestora
die Erstemission
öğrenmeye başla
pierwsza kwestia
die Transaktion
öğrenmeye başla
transakcja
die Absicherung
öğrenmeye başla
zabezpieczenie
die Unternehmensanleihe
öğrenmeye başla
obligację korporacyjną
die Stammaktie
öğrenmeye başla
akcje zwykłe
das Risikokapital
öğrenmeye başla
kapitał ryzyka
War nie besser.
öğrenmeye başla
Nigdy nie było lepiej.
Nur eine kurze Frage
öğrenmeye başla
Tylko szybkie pytanie
Was weißt du über MWGearing?
öğrenmeye başla
Co wiesz o MWGearing?
Ist das nicht eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge?
öğrenmeye başla
Czy chodzi ci o tę firmę działającą w branży samochodowej?
Genau die.
öğrenmeye başla
Dokładnie te.
Vor drei Jahren koordinierte ich ein Projekt zur Versicherung ihrer geschäftlichen Transaktionen.
öğrenmeye başla
Trzy lata temu koordynowałem projekt w celu ubezpieczenia ich transakcji handlowych.
Ihr Finanzdirektor rief mich heute Morgen an.
öğrenmeye başla
Ich Dyrektor Finansowy dzwonił do mnie dzisiaj rano
Sie planen die Einführung neuer Vertriebskanäle und suchen nach einer Finanzierung.
öğrenmeye başla
Planujesz wprowadzenie nowych kanałów sprzedaży i szukasz finansowania.
Das klingt, als wenn sie wieder expandieren.
öğrenmeye başla
Wygląda na to, że znów się rozwijają.
Soweit ich mich erinnern kann
öğrenmeye başla
O ile pamiętam
sind sie ein gut laufendes Unternehmen.
öğrenmeye başla
są dobrze prosperującą firmą.
Ihre vorherige Expansion war erfolgreich.
öğrenmeye başla
Ich poprzednia ekspansja zakończyła się sukcesem.
Was ist mit ihrer Liquidität?
öğrenmeye başla
A co z ich płynnością?
Damals ging es ihnen gut - keine Verzögerungen in Bezug auf Zahlungen an ihre Schuldner.
öğrenmeye başla
W tamtym czasie radzili sobie dobrze – żadnych opóźnień w spłatach wobec dłużników.
keine Verzögerungen in Bezug
öğrenmeye başla
żadnych opóźnień dot
Zahlungen an ihre Schuldner
öğrenmeye başla
płatności na rzecz swoich dłużników
Hast du irgendwelche Kenntnisse von dem Wert ihrer Anteile auf dem Aktienmarkt?
öğrenmeye başla
A dysponujesz jakąś wiedzą odnośnie wartości ich akcji na giełdzie papierów wartościowych?
Letztes Jahr zahlten sie große Dividenden
öğrenmeye başla
W ubiegłym roku wypłacili duże dywidendy
also sind ihre Anteile mehr wert, als der Durchschnitt in diesem Sektor.
öğrenmeye başla
więc ich akcje są warte więcej niż średnia w tym sektorze.
Das ist definitiv ein Punkt zu ihren Gunsten.
öğrenmeye başla
To zdecydowanie punkt na ich korzyść.
Ich schätze, es ist eine Überlegung wert
öğrenmeye başla
Myślę, że warto to rozważyć
wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne bei den Gesprächen mit ihnen dabei sein.
öğrenmeye başla
Jeśli nie masz nic przeciwko, chciałbym wziąć udział w rozmowie z nimi.
Das ist genau das, worum ich dich bitten wollte
öğrenmeye başla
Właśnie o to chciałem Cię zapytać
Ich werde versuchen, nächste Woche ein Treffen mit ihnen zu
öğrenmeye başla
Postaram się umówić z nimi spotkanie w przyszłym tygodniu
Nächste Woche klingt prima.
öğrenmeye başla
Następny tydzień brzmi doskonale.
Das hätten wir. Wir sprechen noch miteinander.
öğrenmeye başla
Mielibyśmy to. Nadal ze sobą rozmawiamy.
MWGearing ist eine Firma im Bereich Kraftfahrzeuge.
öğrenmeye başla
MWGearing to firma z branży motoryzacyjnej.
MWGearing will Finanzmittel bei der Mega-Bank beschaffen.
öğrenmeye başla
MWGearing chce pozyskać środki z mega banku.
Werner will bei den Gesprächen mit MWGearing dabei sein.
öğrenmeye başla
Werner chce wziąć udział w dyskusjach z MWGearing.
der Finanzdirektor
öğrenmeye başla
dyrektor finansowy
die Finanzierung
öğrenmeye başla
finansowanie
expandieren
öğrenmeye başla
rozszerzać
die Dividende
öğrenmeye başla
dywidenda
zu Gunsten
öğrenmeye başla
na korzyść
miteinander
öğrenmeye başla
ze sobą

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.