soru |
cevap |
Selam millet, nasılsınız? İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için öğrenmeye başla
|
|
Hola chicos, ¿qué tal estáis vosotros? "Vosotros" zamirini yalnızca İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için kullanırız.
|
|
|
Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor. öğrenmeye başla
|
|
¿Qué tal estáis vosotros? Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor.
|
|
|
Çok iyiyiz, ya siz hepiniz? öğrenmeye başla
|
|
Estamos muy bien, ¿y vosotros?
|
|
|
Nasılsınız bayanlar? İyi, ya siz? öğrenmeye başla
|
|
¿Qué tal estáis vosotras, chicas? Bien, ¿y vosotros?
|
|
|
Hepsi bayan öğrenmeye başla
|
|
Hepsi bayan
|
|
|
Günaydın baylar, nasılsınız? öğrenmeye başla
|
|
Buenas tardes señores, ¿cómo están ustedes? İspanya'da resmî durumlarda çoğunlukla "ustedes" kullanırız, mesela iş yerinde bir grup müşteriyle veya bizden yaşlı bir grup kişiyle.
|
|
|
Selam millet, bugün nasılsınız? öğrenmeye başla
|
|
Hola chicos, ¿cómo están ustedes hoy? Latin Amerika ve Kanarya Adaları'nda asla "vosotros" kullanmayız. Ortam resmî olsa da olmasa da bir grup kişiye hitap etmek için daima "ustedes" kullanırız.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
¿Qué tal estáis vosotras?
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
|
|
|
Sinemaya gitmek ister misin?) öğrenmeye başla
|
|
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
|
|
|
-Akşam yemeğinde ne istiyorsun?- Seviçe yemek istiyorum. öğrenmeye başla
|
|
-¿Qué quieres cenar? -Quiero cenar ceviche
|
|
|
Daha yavaş konuşabilir misin? öğrenmeye başla
|
|
¿Puedes hablar despacito?
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir,
|
|
|
Bir dilim kek ister misin? öğrenmeye başla
|
|
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir, ¿Quieres un trozo de tarta?
|
|
|
Affedersiniz, bu nasıl söyleniyor? öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
¿Cuánto cuestan los zapatos?
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Benim evim Sevilla, Endülüs'te. öğrenmeye başla
|
|
Mi casa está en Sevilla, Andalucía.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
Un poquito cansada, pero bien.
|
|
|
-Merhaba. İspanyolca biliyor musun? -Evet, birazcık. Sen İngilizce biliyor musun? -Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum. -Sorun değil. öğrenmeye başla
|
|
-Hola. ¿Hablas español? -Sí, un poquito. ¿Hablas inglés? -Lo siento, no hablo inglés. -No pasa nada
|
|
|
-Adın ne? -Özür dilerim. Daha yavaş konuşabilir misin? -Tamam, adın ne? -Ah! Benim adım Alex. Peki ya senin? -Benim de! Bu çok iyi! öğrenmeye başla
|
|
-¿Cómo te llamas? -Perdón ¿Puedes hablar más despacio? -Vale, ¿cómo te llamas? -¡Ah! Me llamo Alex. ¿Y tú? -¡Yo también! ¡Qué guay!
|
|
|
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız İspanyolca biliyor musun? öğrenmeye başla
|
|
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız
|
|
|
İspanyolca biliyor musunuz? İngilizce biliyor musunuz? Türkçe biliyor musunuz? Rusça biliyor musunuz? Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz. öğrenmeye başla
|
|
¿Hablas español? ¿Hablas inglés? ¿Hablas turco? ¿Hablas ruso? Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz.
|
|
|
yavaşça- biraz daha yavaşça (biraz - birazcık) Elena - Elenacık İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır. öğrenmeye başla
|
|
despacio - despacito (poco - poquito) Elena - Elenita İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır.
|
|
|
Bir dili bilmediğimizi söylemek için öğrenmeye başla
|
|
Bir dili bilmediğimizi söylemek için
|
|
|
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir. Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum. öğrenmeye başla
|
|
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir. Lo siento, no hablo inglés.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Daha yavaş konuşabilir misin? öğrenmeye başla
|
|
¿Puedes hablar más despacio?
|
|
|
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız. öğrenmeye başla
|
|
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız.
|
|
|
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız öğrenmeye başla
|
|
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız
|
|
|
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız. öğrenmeye başla
|
|
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız.
|
|
|
-Yeni bir işim var. -Bu çok iyi! İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!". öğrenmeye başla
|
|
-Tengo un trabajo nuevo. -¡Qué guay! İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!".
|
|
|
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür öğrenmeye başla
|
|
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür
|
|
|