sözlük Gürcü - İspanyolca

ქართული - español

პირი İspanyolcada:

1. boca boca


¡Calla esa boca!
La papa estaba tan caliente que quemaba la boca.
A las nutrias marinas les encanta comer almejas mientras nadan boca arriba.
Estas sombras le parecieron un enorme dinosaurio, con el cuello muy largo y la boca muy grande, sin dientes.
A mi pija mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.
Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca.
Los doctores llevaban mascarillas blancas en la nariz y la boca.
Comer ananá con heridas en la boca puede ser muy doloroso.
Ya sabes, si te pregunta Ángel, punto en boca.
—Estoy bebiendo Fanta y diciéndoles a los novatos que cierren la boca —respondió Al-Sayib, tomando un sorbo de la susodicha Fanta—. Espera, ¿quién es?
Los dos equipos se verán las caras otra vez en la próxima temporada. Hasta entonces, el Real Madrid se va con un amargo sabor de boca por haber perdido en su campo.
La sub 19 dejó un buen sabor de boca tras ganar 3-0 a Rumanía.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.
Vi un perro. El perro llevaba un trozo de carne en la boca.
Te entra más por los ojos que por la boca.

2. persona persona


Soy una persona.
Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla.
Ser una persona educada posee el inconveniente de no permitirnos disfrutar de la gran selección de maravillosas palabrotas que nuestra lengua pone a nuestra disposición.
Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán.
Era una persona real, que se llamaba Ferdinand Cheval y que trabajó como cartero en una pequeña ciudad llamada "Hauterives" (cerca de 1000 habitantes).