1. rentrer
Laissez-moi rentrer.
« Va-t-il bientôt rentrer ? » « Je ne pense pas. ».
On doit retirer ses chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise.
Il nous a été très difficile de rentrer au camp de base avec le blizzard.
De nombreux voyageurs ont dû mettre la main au portefeuille pour rentrer au pays.
Ces vacances ne sont pas très excitantes. Nous ferions mieux de rentrer.
Pas besoin de me raccompagner, je vais rentrer par moi-même.
Il avait la tâche difficile de faire rentrer un éléphant dans une niche.
Je suis éreinté ! Je n'ai plus qu'une envie : rentrer chez moi, prendre un bon bain, et aller me coucher.
Avant de rentrer, je prendrais bien un verre pour relaxer.
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.
Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui.
Au cas où elle devrait rentrer trop tard, remets-lui ce message.
Xavier est arrivé à la fin de son séjour, et donc il doit rentrer en France.
Désolé mais je dois me dépêcher, je n'ai pas le temps de rentrer dans les détails.
Fransız kelime "wracać"(rentrer) kümelerde oluşur:
Les verbes les plus fréquents avec la terminaison -erAdosphere 3, module 4lekcja 9 czasowniki - erNajczęstsze francuskie czasownikiczasowniki 123 te formy2. revenir
Veuillez revenir dans deux semaines.
Quand devrais-je revenir?
Dans ce film d'horreur, les morts peuvent revenir à la vie.
Je me tins assis dans une antichambre pendant une heure et finalement, une demoiselle me fit comprendre en allemand, que je devrais revenir à deux heures de l'après-midi.
Un jour, une sorcière envoya le mauvais œil à Christophe Colomb... et ne le vit jamais revenir.
Anita, Didier et Edmond décidèrent de revenir à Orléans pour une dernière fois.
Je pense qu'il va bientôt revenir.
Si la réincarnation existe, j'aimerais revenir avec les jambes de Tina Turner et la voix de Nina Simone.
J'attends avec impatience le jour où Mlle Cobb va revenir, je peux vous dire.
Revenir vous voir m'enchante.
Elle doit revenir à la maison au plus tard à 9 heures.
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
Je peux y aller à la condition de revenir avant 5 heures.
Nous espérons revenir l'an prochain.
Fransız kelime "wracać"(revenir) kümelerde oluşur:
gramatyka stosowana słówka październikfrancuskie słówka i wyrażenia podstawowe 1-5500 najważniejszych czasowników po francusku 26 - 50Mettre, prendre, venir, tenir100 verbes les plus fréquents3. retourner
Il faut retourner les crêpes pour en cuire les deux faces.
Pour un remboursement, vous devez retourner l'article dans son emballage non ouvert.
J'avais étudié la musique à Boston avant de retourner au Japon.
Je voulais retourner à votre village.
Je ne devrais pas avoir à retourner chez le dentiste pendant un moment.
Retourner le couteau dans la plaie.
Les oiseaux ont la capacité de retourner instinctivement à leur nid.
Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.
Mon ancienne professeur d'anglais doit sûrement se retourner dans sa tombe à l'heure qu'il est.
Allez, c'est l'heure de retourner au turbin !
Je n'ai pas d'autre choix que de prendre le vol de nuit pour retourner à New-York.
Tu ferais mieux de ne pas y retourner.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.
Calina doit retourner chez le médecin la semaine prochaine. Et tant qu'on y est, n'oublie pas de prendre sa prescription en rentrant du travail.
Fransız kelime "wracać"(retourner) kümelerde oluşur:
Passé compose avec êtrepasse copose + etrePassé composé4. revenir revenu
Fransız kelime "wracać"(revenir revenu) kümelerde oluşur:
participe passé être5. venu
Comme tu es souvent venu ici auparavant, fais-moi faire le tour, s'il te plait.
Je suis venu en réponse à votre publicité dans le journal.
J'ai invité vingt personnes à ma fête mais aucun d'entre eux n'est venu.
À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.
Quand un inconnu est venu parler à Mary, celle-ci ne trouvait plus ses mots.
Comment se fait-il que tu n'es pas venu ? "Je n'avais pas le choix."
Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.
Réfléchis-y, un Juif n'est jamais venu à ma porte pour essayer de me convertir au judaïsme. Un point en leur faveur !
Cette cérémonie a eu lieu en l'honneur de l'hôte venu de Chine.
Pourquoi ce mois-ci le propriétaire n'est pas encore venu récupérer le loyer ?
Je ne saurais pas dire quand exactement dans ma vie il m’est venu à l’esprit que je serais pilote un jour.
Nous avons attendu depuis ce matin, mais il n'est pas venu finalement.
Un jour quelqu'un a marqué les Récits de Colomb comme « mensonge » sur Tatoeba, et Colomb est venu les supprimer.
Merci d'être venu.
Fransız kelime "wracać"(venu) kümelerde oluşur:
francuski - nieregularneslowka imparfaitsprawdzian f6. revenu
Vous êtes revenu ?
À peine était-il revenu, qu'il s'est mis à pleuvoir.
Il y a eu une coupure d'électricité, mais maintenant c'est revenu.
Après sept ans d'absence je suis revenu chez moi.
Une personne fortunée doit payer beaucoup d'impôts sur le revenu.
Il est revenu non-pas parce qu'il avait le mal du pays, mais parce qu'il n'avait plus assez d'argent.
En comparaison de l'exercice précédent, le revenu a baissé d'un tiers.
Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de gâteries.
On dit que les Américains considèrent le revenu d'un homme comme critère majeur de ses capacités.
La taille de la note de teinturier d'un homme n'est pas un indicateur de son revenu.
La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen.
Il regimba à la suggestion qu'il donne dix pour-cent de son revenu aux œuvres de charité.
Jim m'a écrit la semaine dernière et a dit qu'il était revenu deux mois auparavant.
Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum.
Fransız kelime "wracać"(revenu) kümelerde oluşur:
francuski czasowniki etre