sözlük Rus - İspanyolca

русский язык - español

он İspanyolcada:

1. él


Tradujeron el texto.
Cristóbal Colón una vez encontró el Santo Grial, pero lo tiró porque no le gustaba el color.
Como me enteré más tarde, el hombre que apareció en mi puerta pidiendo ayuda estaba hablando quechua.
El ratoncito Pérez enseña a los niños que pueden vender partes de su cuerpo por dinero.
El número de estudiantes que llegaron tarde a la escuela fue mucho más pequeño de lo que esperaba.
Después de haber pagado el recibo de la luz, del teléfono y del gas, me he quedado sin dinero.
En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de Latinoamérica.
Si dejas una moneda de un yen flotando en el agua y le acercas lentamente un imán, entonces la moneda se acercará al imán.
¿Viste en la TV? El aeropuerto cerró porque las tortugas invadieron la pista.
El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert.
El régimen militar puso en marcha una represión implacable sobre todas las fuerzas democráticas: políticas, sociales y sindicales, con el objetivo de someter a la población mediante el terror de Estado.
Cuando se despertó, recordó el sueño como si hubiera sido una pesadilla, y desde aquel día empezó a olvidar un gran número de importantísimos detalles de su vida.
¿Recordáis las tardes en el parque mirando las musarañas y hablando de tonterías? A veces las echo de menos.
Alguien con un semblante serio está hablando por televisión acerca de los problemas sobre el futuro de nuestro país.
Yo nunca pensé en eso, dijo el hombre mayor. "¿Qué deberíamos hacer?"

2. lo


Cristóbal Colón una vez encontró el Santo Grial, pero lo tiró porque no le gustaba el color.
Lo necesita.
–Lo sé –dijo Al-Sayib, cogiendo una nueva botella de Fanta–. Esto es serio. Así que, ¿por qué me llamas?
Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso.
Lo que puede preocupar todavía más al gobierno italiano es la difusión de fobias y enfermedades causadas por la abstinencia o el uso excesivo de los móviles, y también los incidentes en las calles.
Para cuando lo intentó con el 966, Dima había empezado a perder la esperanza.
Lo que no tiene lógica para un matemático es algo muy normal para un músico: siete más siete son trece.
Me pregunto cuál es la expectativa de vida normal de una cucaracha, y si por lo general mueren de viejas.
Sobre el piano había una nota impresa: Por favor, no disparen al pianista. Lo está haciendo lo mejor que puede.
Me saqué un nueve en la prueba de química. ¿Y vos? "Lo mismo."
Con el teléfono móvil, estamos recibiendo ondas electromagnéticas todo el tiempo, pero pocos lo saben.
El centro de información turística dio un mapa de la ciudad a todo el que lo pidió.
Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.
Si usted le dice a una mujer que algo debe hacerse, siempre existe el terrible peligro de que ella lo haga inmediatamente.

3. el


Tradujeron el texto.
Cristóbal Colón una vez encontró el Santo Grial, pero lo tiró porque no le gustaba el color.
Como me enteré más tarde, el hombre que apareció en mi puerta pidiendo ayuda estaba hablando quechua.
El ratoncito Pérez enseña a los niños que pueden vender partes de su cuerpo por dinero.
El número de estudiantes que llegaron tarde a la escuela fue mucho más pequeño de lo que esperaba.
Después de haber pagado el recibo de la luz, del teléfono y del gas, me he quedado sin dinero.
En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de Latinoamérica.
Si dejas una moneda de un yen flotando en el agua y le acercas lentamente un imán, entonces la moneda se acercará al imán.
¿Viste en la TV? El aeropuerto cerró porque las tortugas invadieron la pista.
El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert.
El régimen militar puso en marcha una represión implacable sobre todas las fuerzas democráticas: políticas, sociales y sindicales, con el objetivo de someter a la población mediante el terror de Estado.
Cuando se despertó, recordó el sueño como si hubiera sido una pesadilla, y desde aquel día empezó a olvidar un gran número de importantísimos detalles de su vida.
¿Recordáis las tardes en el parque mirando las musarañas y hablando de tonterías? A veces las echo de menos.
Alguien con un semblante serio está hablando por televisión acerca de los problemas sobre el futuro de nuestro país.
Yo nunca pensé en eso, dijo el hombre mayor. "¿Qué deberíamos hacer?"

İspanyolca kelime "он "(el) kümelerde oluşur:

4-Мои слова30