sözlük İsveç - Macar

Svenska - magyar

elak Macarca:

1. rossz


Rossz az étvágyam.
A rossz időjárás miatt a tervünkből, ami az volt, hogy túrázni megyünk, nem lett semmi.
Ez a rossz szokás fokozatosan fog eltűnni.
Még rossz álmomban se lássam viszont többé.
Csak egy rossz mozdulat, és trollnak hisznek és leflamelnek.
Rossz, mikor a szabadság ilyen gyorsan véget ér.
A harmadik húr hangolása rossz.
Amikor meghallotta a rossz hírt, ájultan esett össze.
Ha rossz feleséget keresel magadnak, később biztos nehéz lesz boldognak lenni.
A rossz kerék csikorog a leghangosabban.
Nehéz választani a "jó" és "rossz" között, de a dolgunkat tennünk kell.
A jó gyermek a szülők öröme, a rossz meg a koporsószöge.
Ez az időjárás rossz hatással van a közérzetedre.
Nincs a világon jó és rossz; csak tudatlanság van, és barátom, a tudatlanság uralkodik.
Meg kell tanulnunk kedvesen szembenézni a rossz dolgokkal.

Macar kelime "elak"(rossz) kümelerde oluşur:

Personlighetsadjektiv på ungerska
Személyiségnevek svédül