sözlük Türk - Fransız

Türkçe - Français

bunlar Fransızcada:

1. ces


Ces ciseaux coupent bien.
«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.»
S'il y a réellement des différences entre ces deux cultures, je crois que les plus grandes porteront précisément sur l'idée que nous nous faisons des étrangers apprenant notre langue.
J'ai dû lancer à la guerre de ces choses qui sont si dures à recevoir sur nos pauvres peaux d'hommes qu'une épine de rose fait saigner.
«Dieu ! Qui élit ces gens ?» «Dieu, qui élit ces gens.»
- Alikoum Salam, Al-Sayib ! - répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata - Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ?
Les Tsiganes sont généralement attrayantes, et plus d'un de ces grands seigneurs russes, qui font profession de lutter d'excentricité avec les Anglais, n'a pas hésité à choisir sa femme parmi ces bohémiennes.
Les hommes conventionnels sont enragés par les écarts par rapport aux conventions, surtout parce qu'ils considèrent ces écarts comme une critique d'eux-mêmes.
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Les principes des investisseurs britanniques sont simples : S'ils font des bénéfices dans des pays étrangers, c'est pour leur pomme, et s'ils enregistrent des pertes, les contribuables de ces pays doivent les dédommager.