ER CD1

 0    155 flashcards    arkadyn
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
kup mi czipsy
öğrenmeye başla
hey, get me some chips
idę do klopa
öğrenmeye başla
I'm hitting the head
nie pozwól odejść świadkom
öğrenmeye başla
don't let the witnesses leave
ludzie wycofajcie się za barierki
öğrenmeye başla
you folks back off the barricades
co się potem stało?
öğrenmeye başla
what happened after that
widziałem kobietę, którą wlókł facet
öğrenmeye başla
I saw a lady, guy was dragging her
Lily, jak się tu dostałaś?
öğrenmeye başla
Lily, how'd get through?
poradzę sobie
öğrenmeye başla
I'll get on it
zdiagnozowanych pacjentów kierujemy na górę, nie czekamy na wolne łóżka
öğrenmeye başla
admitted patients need to go up to the wards, don't wait for open beds
mogą ich na razie położyć na korytarzu
öğrenmeye başla
they can board them in the hallways for now
reszta do selekcji
öğrenmeye başla
everybody else is getting triaged
od razu przyjechałem
öğrenmeye başla
I came in as soon as I heard
Jarry'emu nic nie będzie
öğrenmeye başla
Jarry's gonna be okay
żądamy wsparcia
öğrenmeye başla
requesting backup, any available
oni mieli tu przyjechać
öğrenmeye başla
they were on their way in
zaprowadzę go do przedszkola dopóki tu nie przyjadą
öğrenmeye başla
I'll take him to Daycare untill they get here
niech ktoś ci to obejrzy
öğrenmeye başla
have somebody take a look at that
na coś me to wygląda
öğrenmeye başla
it looks like something to me
wielu ludzi jest ciężej rannych
öğrenmeye başla
lots of folks got it worse
czy coś wiadomo o Sam?
öğrenmeye başla
any word on Sam?
mówiłem ci, że powinniśmy zaczekać
öğrenmeye başla
I told you we should've waited
czekaliśmy wystarczająco długo
öğrenmeye başla
we waited long enough
wyszlibyśmy gdybyś nie pozwolił jej bawić się w doktora
öğrenmeye başla
we would've walk out if you hadn't let her play doctor
zaraz coś mu kupimy
öğrenmeye başla
we'll get him something soon
osłabiony szmer po prawej
öğrenmeye başla
breath sounds on the right
drenaż klatki piersiowej jest zapchany
öğrenmeye başla
his chest tube is clamped
chcesz żeby się wykrwawił?
öğrenmeye başla
do you want him to bleed out?
on musi trafić na salę operacyjną
öğrenmeye başla
he needs to get up to the operating room
saturacja spada
öğrenmeye başla
sats are dropping
Już jadę
öğrenmeye başla
I am coming in right now
doszło do strzelaniny
öğrenmeye başla
there's been a shooting
znaleźli ją w kałuży krwi
öğrenmeye başla
they found her in a pool of blood
zanim pojadę podrzucę cię do domu
öğrenmeye başla
I'm droping you off home before I go in
później do ciebie zajrzę
öğrenmeye başla
I'll check on you later
wezwijcie mnie jeśli saturacja spadnie mu poniżej 95
öğrenmeye başla
call me if his pulse ox drops below 95
jak tu trafiłem?
öğrenmeye başla
how did I get here?
zemdlałaś i krwawiłaś
öğrenmeye başla
you passed out and you were bleeding
miałam skurcz
öğrenmeye başla
I had a cramp
czy już ustało?
öğrenmeye başla
has it stopped now?
została wezwana
öğrenmeye başla
she was paged
parametry
öğrenmeye başla
vitals
mam kłopot z drogami oddechowymi
öğrenmeye başla
I'm having a rough time with the airway
przychodnia przyjmuje wszystkich w stanie wstrząsu
öğrenmeye başla
clinic's taking any walk-ins with stress reaction
zostań z nim dopóki nie zostanie umieszczony na górze
öğrenmeye başla
stay with him until he's settled upstairs
nie wolno tu tak włazić
öğrenmeye başla
you can't just barge in
jak się ma Jerry?
öğrenmeye başla
what's up with Jerry?
na wszelki wypadek wysłaliśmy ją na położnictwo
öğrenmeye başla
we sent her up to OB, just to be safe
dr Coburn zaraz przyjdzie
öğrenmeye başla
Dr. Coburn is on her way in right now
musiałam uderzyć o coś brzuchem jak upadłam
öğrenmeye başla
I must have hit my belly when I fell
jadę na obserwację
öğrenmeye başla
I'm going up or monitoring
możemy się licytować, która miała gorszy dzień
öğrenmeye başla
we can play who had the worst day
zajrzę do ciebie później
öğrenmeye başla
I'll check on you later
musisz być monitorowany przez co najmniej godzinę
öğrenmeye başla
you need to be monitored for at least an hour
przynieś mu stołek
öğrenmeye başla
get him a stool
ciśnienie wzrosło do 110 po 2 litrach
öğrenmeye başla
pressure's up to 110 on 2 liters
to wyjaśniłoby krwawienie
öğrenmeye başla
that would explain the bleeding
przyjdź po intubacji
öğrenmeye başla
come up after he's tubed
w razie czego wezwij mnie
öğrenmeye başla
page me if something changes
jak się czuje dziecko
öğrenmeye başla
how is the baby
właśnie jadę na obserwację
öğrenmeye başla
I'm just going up for monitoring
musimy jechać
öğrenmeye başla
gonna get some miles behind us first
kup mu coś tylko szybko
öğrenmeye başla
get him something to hold him over but make it quick
pójdę z nią, idziemy
öğrenmeye başla
I'll take her, let's go
zaraz wracam, dobrze?
öğrenmeye başla
I'll be right back, okay?
stój prosto
öğrenmeye başla
stand up straight
bądź facetem, nie jesteś już dzieckiem
öğrenmeye başla
be a man, you are not a little kid anymore
na pewno spodoba ci się w Kanadzie
öğrenmeye başla
I think you're gonna really like Canada
zaraz mu zgniotę krtań
öğrenmeye başla
I'm about to crack the larynx
jeśli nie włożymy tego do środka to będziemy potrzebować prostego długiego ostrza
öğrenmeye başla
if we can't get this in then we're gonna need a straight long blade
daj mi znać gdy saturacja wzrośnie
öğrenmeye başla
let me know when the sats are up
prawdopodobnie zachłysnąłeś się śliną
öğrenmeye başla
you probably aspirated some saliva
chłopaki, poradzę sobie
öğrenmeye başla
guys, I can do this
jeśli nie będziesz się leczył będę miał pacjenta do intubacji
öğrenmeye başla
if you don't get treated I'm gonna a patient to intubate
przygotuj na wszelki wypadek maskę krtaniową
öğrenmeye başla
Grab on LMA, just in case
ciśnienie znowu spada
öğrenmeye başla
pressure's down again
zawiadomiliście jego matkę?
öğrenmeye başla
did somebody call his mom?
ona może nas spotkać na bloku operacyjnym
öğrenmeye başla
she can meet us up in the operating room
bierz co potrzebujesz
öğrenmeye başla
grab what you need
chcesz za to zapłacić
öğrenmeye başla
you're planning on paying for those?
nie kradnij, kotku
öğrenmeye başla
no stealing, baby
ci ludzie pracują na chleb
öğrenmeye başla
these people work for a living
czy wezwać Weaver?
öğrenmeye başla
should I get Weaver?
Wprowadź rurkę. Nie chce przejść.
öğrenmeye başla
Advance the tube. It doesn't wanna pass.
o coś się blokuje
öğrenmeye başla
it's caught up on something
mieliście nam go przywieżć
öğrenmeye başla
thought you were bringing him
zrobimy wszystko żeby wam pomóc chłopaki
öğrenmeye başla
everybody is doing everything to help you guys out
uraz brzucha wywołał przedwczesną akcję porodową
öğrenmeye başla
the belly trauma put you into preterm labor
główka płodu opadła i doszło do krwawienia z łożyska
öğrenmeye başla
baby's head dropped down and caused placental bleeding
tam jest obleśnie
öğrenmeye başla
it's nasty there
masz klucz do toalety?
öğrenmeye başla
that the key to the restroom?
Daj dziewczynie zrobić siku. Nie możemy trzymać tak jak wy chłopaki.
öğrenmeye başla
Let the girl take a pee. We can't hold it in like you guys.
za kolejny taki numer odpokutuje twój dzieciak
öğrenmeye başla
next time you try something like that, I'll take it out on your kid
kiedy pojawił się ból?
öğrenmeye başla
when did the pain start?
to prawdopodobnie stłuczenie po upadku
öğrenmeye başla
it's probably just a bruise from when I fell down
będę leżeć plackiem
öğrenmeye başla
I'll go on bed rest
dlaczego zakładasz najczarniejszy scenariusz?
öğrenmeye başla
why do you focusing on a worst-case scenario?
mamy 8 monitorowanych łóżek
öğrenmeye başla
eight monitored beds good to go
wezwaliście nocną zmianę?
öğrenmeye başla
night staff's been called?
pytają o sytuację
öğrenmeye başla
they wanna know where we're at
przeprowadźmy szybką selekcję w zachodnim skrzydle
öğrenmeye başla
let's set up fast track in the west lobby
zostały mi dwa miesiące
öğrenmeye başla
I have two months left to go
zabijesz nas wszystkich
öğrenmeye başla
you're gonna get us all killed
jedziemy nad jezioro
öğrenmeye başla
we are on our way to the lake
mój syn chce powędkować przed zmrokiem
öğrenmeye başla
my son can get some fishing in before dark
on wypisze nam mandat
öğrenmeye başla
he just gonna give us a ticket
to miejscowy wieśniak
öğrenmeye başla
he is a local yokel
wreszcie coś przerwało nudę
öğrenmeye başla
this is the most excitement he's had all day
prawdopodobnie wzywa pomoc
öğrenmeye başla
probably calling for backup
co on tam z tyłu robi?
öğrenmeye başla
what is he doing back there?
za długo to robi, pieprzyć to
öğrenmeye başla
he's taking too long, screw it
nie doszłoby do tego, gdyby się nie uparł pracować w tym siedlisku zła
öğrenmeye başla
this would never have happened if he didn't insist working at that fakakta cesspool
mam nadzieję, że on nam tu nie zmarnieje
öğrenmeye başla
I hope he doesn't wilt under all this
on mógł iść na prawo
öğrenmeye başla
he could have gone to law school
ile nas to wszystko będzie kosztowało?
öğrenmeye başla
how much is all this gonna cost us?
może pani tu poczekać?
öğrenmeye başla
why don't you wait here, okay?
ledwo wiąże koniec z końcem
öğrenmeye başla
he can barely survive
można to naprawić?
öğrenmeye başla
it's repairable, right?
wygląda sucho, prawie nic nie cieknie
öğrenmeye başla
it looks dry, barely any oozing
skąd to migotanie przedsionków?
öğrenmeye başla
why is he in V-tach?
słuszna uwaga
öğrenmeye başla
that's a good call
miałam przeczucie
öğrenmeye başla
I just had a hunch
Neela, umyj się do operacji
öğrenmeye başla
Neela, scrub in
gliny nam nie darują
öğrenmeye başla
the cops are gonna be crawling everywhere
zwiększymy dystans
öğrenmeye başla
we'll get further off the grid
nie wiedzieli dokąd jedziemy
öğrenmeye başla
they didn't know what direction we headed
Steve wypuść nas, błagam.
öğrenmeye başla
Steve let us out, please.
spokojnie, stary
öğrenmeye başla
hey, buddy, chilll out
wyluzuj chłopie
öğrenmeye başla
hey, easy man
odwróć się i sama zobacz
öğrenmeye başla
turn and see for yourself
To pozbawiło mnie sił do życie
öğrenmeye başla
It has drained all my life force
liczyłem na to, że będzie nazywał się tak jak mój tata
öğrenmeye başla
I was kind of hoping we could name him after my father
on ucieszyłby się, że ma wnuka
öğrenmeye başla
he could really have loved to have a grandson
jego tętno spada
öğrenmeye başla
his heart rate's dropping
połóż się na lewym boku
öğrenmeye başla
get on your left side, now
na to wygląda
öğrenmeye başla
It looks that way
chcę tu chwilę posiedzień
öğrenmeye başla
I wanna sit tight for a while
oni wiedzą, że szuka nas policja
öğrenmeye başla
they know the cops are coming to find us
musisz mi w czymś pomóc
öğrenmeye başla
I need you to help me do something
musisz tak to zrobić, że nikt nie może się dowiedzieć
öğrenmeye başla
you gotta do it so no one else knows, okay?
mam swoje lata i wiem, że zawsze będą jakieś problemy
öğrenmeye başla
I'm old enough that I know that there's always gonna be troubles
Nie, ja tak nie uważam
öğrenmeye başla
No, I don't buy that
wsuń kaniulę, sprawdź szczelność i wprowadź głębiej
öğrenmeye başla
cannulate, check for leaks, then pass it up
no, mały, krzyknij
öğrenmeye başla
Come on, little guy, give me a cry
podłączmy go do respiratora
öğrenmeye başla
let's bag him
chyba odeszły mi wody
öğrenmeye başla
I think my water broke
to co skarbie, rozdzielamy się?
öğrenmeye başla
babe, what do you think, split up?
przygotuj Methergine
öğrenmeye başla
draw up Methergine
przenosimy się
öğrenmeye başla
get ready to move
ona w ogóle nie krzepnie
öğrenmeye başla
she's not clotting at all
musimy opanować krwawienie
öğrenmeye başla
we gotta control this bleeding
patrzymy na nią a jej już nie ma
öğrenmeye başla
by the time we see it it's already gone
to było pewne (że się wydarzy) odkąd cię poznałem
öğrenmeye başla
It was always in the cards from the moment that I met you
każesz jakiejś kobiecoe porwać go ze szkoły
öğrenmeye başla
you get some woman to snatch him from school
masz prawo być wkurzony
öğrenmeye başla
you're right to be pissed
jakie preparaty krwi podano?
öğrenmeye başla
where are we in factor replacement

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.