Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 160 a 165

 0    54 flashcards    josehbaltazar
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Emprego das preposições
O emprego das preposições é uma das maiores dificuldades da língua francesa
öğrenmeye başla
L'emploi des prépositions
Aproveitamos a oportunidade
öğrenmeye başla
Nous profitons de l'occasion
Resolvi deixar o meu emprego
öğrenmeye başla
J'ai décidé de quitter mon emploi
Ele é considerado um homem de grande valor
öğrenmeye başla
Il est considéré comme un homme de grande valeur
Pediram-me que almoçasse, jantasse e dormisse em casa
Quando em francês um verbo ou adjetivo for seguido de vários complementos, tem de se repetir a preposição diante de cada complemento
öğrenmeye başla
Ils m'ont invité à déjeuner, à dîner et à coucher chez eux
Estou muito satisfeito com o seu trabalho, aplicação e honestidade
öğrenmeye başla
Je suis très satisfait de son travail, de son application et de son honnêteté
O professor não está satisfeito com o seu filho
öğrenmeye başla
Le professeur n'est pas satisfait de mon fils.
être satisfait de quelqu'un (de quelque chose)
Estou aborrecido com esta notícia
öğrenmeye başla
Je suis ennuyé de cette nouvelle
être ennuyé de quelque chose
Contenta-se com pouco
öğrenmeye başla
Il se contente de peu
se contenter de
Tenho de falar com ele
öğrenmeye başla
Il faut que je lui parle
parler à quelqu'un
Sonhei consigo
öğrenmeye başla
J'ai rêvé de vous
rêver de quelqu'un
Sonhei com dinheiro
öğrenmeye başla
J'ai rêvé d'argent
rêver de quelque chose
Um carro de bois
öğrenmeye başla
Un char à boeufs
Cartas de jogar
öğrenmeye başla
Des cartes à jouer
O homem de luvas pretas
öğrenmeye başla
L'homme aux gants noirs
A rapariga de cabelos louros
öğrenmeye başla
La jeune fille aux cheveux blonds
O Cerro dos Enforcados
öğrenmeye başla
Le Tertre des Pendus
O Vale dos Fetos
öğrenmeye başla
La Vallée des Fougères
A Casa dos Bicos
öğrenmeye başla
La Maison des Pointes
O Rio dos Elefantes
öğrenmeye başla
Le Fleuve des Eléphants
Rua dos Sapateiros
öğrenmeye başla
Rue des Cordonniers
a Galeria dos Espelhos
öğrenmeye başla
La Galerie des Glaces
Na rua
öğrenmeye başla
Dans la rue
Na estrada
öğrenmeye başla
Sur la route
Na gaveta
öğrenmeye başla
Dans le tiroir
Na mesa
öğrenmeye başla
Sur la table
Havia um quadro pendurado na parede
öğrenmeye başla
Il y avait un tableau pendu au mur
Pensar em (alguém ou alguma coisa)
öğrenmeye başla
Penser à (quelqu'un, quelque chose)
Eu penso em ti
öğrenmeye başla
Je pense à toi
Pense na minha proposta
öğrenmeye başla
Pensez à ma proposition
Estávamos a falar em si
öğrenmeye başla
Nous parlions justement de vous
Falámos em filmes
öğrenmeye başla
Nous avons parlé de films
No reinado de Luís XIV
öğrenmeye başla
Sous le règne de Louis XIV
Em França, em Espanha
öğrenmeye başla
En France, en Espagne
Em Portugal, em Marrocos
öğrenmeye başla
Au Portugal, au Maroc
Em Marselha, em Lisboa
öğrenmeye başla
À Marseille, à Lisbonne
Falar em voz alta
öğrenmeye başla
Parler à haute voix
Baseado em
öğrenmeye başla
Fondé sur
Na feira
öğrenmeye başla
À la foire
Comprei este cavalo na feira
öğrenmeye başla
J'ai acheté ce cheval à la foire
No mercado
öğrenmeye başla
Au marché
Comprei esta fruta no mercado
öğrenmeye başla
J'ai acheté ces fruits au marché
Nas feiras
öğrenmeye başla
Dans les foires
Nos mercados
öğrenmeye başla
Sur les marchés
Nas feiras e nos mercados não se verificaram variações de preços
öğrenmeye başla
On n'a pas constaté de variations de prix dans les foires et sur les marchés.
diante de um nome de cidade ou de aldeia, emprega-se sempre a preposição
öğrenmeye başla
à
Estou em Paris
öğrenmeye başla
Je suis à Paris
Vou a Paris
öğrenmeye başla
Je vais à Paris
Estou no Porto
öğrenmeye başla
Je suis à Porto
Vou ao Porto
öğrenmeye başla
Je vais à Porto
Diante de um nome de país, ou de região, de continente, do género feminino, emprega-se a preposição
öğrenmeye başla
en
Em França
öğrenmeye başla
En France
Na Europa
öğrenmeye başla
En Europe
Vou para França
öğrenmeye başla
Je vais en France

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.