Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 56 a 63

 0    50 flashcards    josehbaltazar
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
A forma sendo + adjetivo (ou advérbio), sem sujeito determinado tem de se traduzir por
öğrenmeye başla
Si c'est
Si c'est possible, je le ferai.
Sendo possível
öğrenmeye başla
Si c'est possible
Sendo impossível
öğrenmeye başla
Si c'est impossible
Sendo muito tarde
öğrenmeye başla
Si c'est très tard
Não sendo
öğrenmeye başla
Si ce n'est pas
Sendo o nosso amigo um grande médico, pode ter confiança nele.
öğrenmeye başla
Notre ami étant un grand médecin, vous pouvez avoir confiance en lui.
Tendo o seu irmão uma ocasião tão boa, devia tê-la aproveitado.
Nas proposição com verbo no particípio, o sujeito deve ser colocado antes do particípio.
öğrenmeye başla
Votre frère ayant une si bonne occasion, il aurait dû en profiter.
Podendo o negócio ser resolvido sem mim, não valia a pena incomodar-me.
öğrenmeye başla
L'affaire pouvant être décidée sans moi, ce n'était pas la peine de me déranger.
Com o verbo num tempo composto, o advérbio, quando de uma ou duas sílabas, coloca-se antes do particípio passado.
öğrenmeye başla
beaucoup, peu, bien, assez
Ele falou muito.
öğrenmeye başla
Il a beaucoup parlé.
Ela cantou muito bem.
öğrenmeye başla
Elle a très bien chanté.
Ele falou pouco.
öğrenmeye başla
Il a peu parlé.
Você já bebeu bastante.
öğrenmeye başla
Vous avez assez bu.
Bateram-se corajosamente.
Nos outros casos, coloca-se indeferentemente antes ou depois.
öğrenmeye başla
Ils se sont courageusement battus.
Ils se sont battus courageusement.
Fazer de conta
öğrenmeye başla
Faire comme si
Fez de conta que não me conhecia.
öğrenmeye başla
Il a fait comme s'il ne me connaissait pas
Faça de conta que eu não disse nada!
öğrenmeye başla
Faites comme si je n'avais rien dit!
No fim de contas, enganei-me.
öğrenmeye başla
En fin de compte, je me suis trompé.
Compte au singulier
Contribuir
öğrenmeye başla
Contribuer à
Ele contribuiu muito para a resolução do problema.
öğrenmeye başla
Il a beaucoup contribué à la résoluiton de ce problème.
Conveniência, conformidade
öğrenmeye başla
Convenance (singulier)
J'ai trouvé un emploi à ma convenance. Un mariage de convenance
Decência, o que é conforme as regras da moral e da sociedade
öğrenmeye başla
Convenances (pluriel)
É preciso respeitar as conveniências.
öğrenmeye başla
Il faut respecter les convenances.
Há conveniência em assinar este contrato.
öğrenmeye başla
Il y a intérêt à signer ce contrat.
É da maior conveniência não falar nisso a ninguém.
öğrenmeye başla
Il est du plus haut intérêt de n'en parler à personne.
Cada um procura as suas conveniências,
öğrenmeye başla
Chacun cherche ses intérêts.
Conveniente, no sentido de decente, correcto
öğrenmeye başla
Convenable
Não é decente cantar à mesa.
öğrenmeye başla
Il n'est pas convenable de chanter à table.
Esta leitura não é decente para uma rapariga.
öğrenmeye başla
Cette lecture n'est pas convenable pour une jeune fille.
É conveniente
öğrenmeye başla
Il convient, il est bon de, il vaut mieux
É conveniente você não sair durante alguns dias.
öğrenmeye başla
Il vaut mieux que vous ne sortiez pas pendant quelques jours.
Não é conveniente tomar banho durante a digestão.
öğrenmeye başla
Il ne convient pas de se baigner pendant la digestion.
Il n'est pas bon de se baigner pendant la digestion.
Cooperativismo
öğrenmeye başla
Coopératisme
Corporativismo
öğrenmeye başla
Corporatisme
Bom dia
Bom dia perdeu o sentido inicial e emprega-se em qualquer altura do dia como simples forma de cumprimento (nunca se emprega como despedida).
öğrenmeye başla
Bonjour, Monsieur, Madame, Mademoiselle.
Cumprimentos ao seu irmão.
Precdido dum artigo (sempre no singular) tem exatamente o sentido de cumprimentos.
öğrenmeye başla
Donnez le bonjour à votre frère.
Fui cumprimentar um velho amigo meu.
öğrenmeye başla
Je suis allé donner le bonjour à un de mes vieux amis.
Boa tarde.
öğrenmeye başla
Bonjour!
Boa noite.
Fórmula de despedida, à noite
öğrenmeye başla
Bonsoir! ou Bonne nuit!
bonne nuit!
Até à vista!
Forma corrente de despedida.
öğrenmeye başla
Au revoir, Monsieur, Madame, Mademoiselle.
Saudar alguém, falar a alguém
öğrenmeye başla
Saluer
Cumprimentei-o de longe.
öğrenmeye başla
Je l'ai salué de loin.
Ele já não me cumprimenta.
öğrenmeye başla
Il ne me salue plus.
Felicitar, felicitações
öğrenmeye başla
Complimenter, compliment
Après la conférence, l'orateur a été vivement complimenté. Je vous fais tous mes compliments pour votre succès aux examens.
Com os cumprimentos da Direção.
öğrenmeye başla
Avec les compliments de la Direction.
Para terminar, envio-lhe os meus cumprimentos.
öğrenmeye başla
Pour finir, je vous envoie mes sincères salutations (amitiés, souvenirs, respects)
Cumprimentos ao seu pai.
Apresente os meus cumprimentos ao seu pai.
öğrenmeye başla
Mes respects (amitiés) à votre père
Présentez mes respects à votre pére.
Cumprimentos à sua mãe.
Apresente os meus cumprimentos a sua mãe.
öğrenmeye başla
Mes hommages (amitiés) à (Madame) votre mère.
Présentez mes hommages (amitiés) à (Madame) votre mère.
No sentido de lisonja, amabilidade
öğrenmeye başla
Compliment
Est-ce un compliment? Non, c'est la vérité!
Galanteio, piropo, tratando-se de uma mulher.
öğrenmeye başla
Compliment
Les Français disent toujours des compliments.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.