Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 70 a 77

 0    53 flashcards    josehbaltazar
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
À custa de
quando se refere propriamente a despesas em dinheiro
öğrenmeye başla
aux frais de
À custa de
no sentido figurado (referindo-se a esforços, trabalho, sacrifícios
öğrenmeye başla
au prix de
À custa de alguém
em prejuízo de
öğrenmeye başla
aux dépens de quelqu'un
Pagam-lhe a viagem? --Não, vou à minha custa.
öğrenmeye başla
Vous paie-t-on le voyage? --Non, j'y vais à mes frais.
O edifício foi construído à custa do Estado.
öğrenmeye başla
L'édifice a été construit aux frais de l'État.
Só à custa de muito trabalho é que se consegue ganhar a vida.
öğrenmeye başla
Ce n'est qu'au prix de beaucoup de travail qu'il parvient à gagner sa vie.
À custa de muitos esforços, cheguei a convencê-lo.
öğrenmeye başla
Je suis parvenu à le convaincre au prix de nombreux efforts.
Eles vivem à custa do pai.
öğrenmeye başla
Ils vivent aux dépens de leur père.
Aprendeu à sua custa.
öğrenmeye başla
Il a appris à ses dépens.
Esta casa custou-lhe muito dinheiro.
öğrenmeye başla
Cette maison lui a coûté beaucoup d'argent.
Quanto custa isto?
öğrenmeye başla
Combien cela coûte-t-il?
Quanto custa?
öğrenmeye başla
C'est combien?
Custa-me dizer-lhe a verdade.
öğrenmeye başla
Il m'en coûte de vous dire la vérité.
Il en coûte de, il m'en coûte, il t'en coûte
Custou-lhe (a ele) deixar a sua família.
öğrenmeye başla
Il lui em a coûté de quitter sa famille.
Custou-lhe (a si) muito este sacrifício?
öğrenmeye başla
Ce sacrifice vous a-t-il été très pénible?
Il est pénible de, il m'est pénible
Custa-me acreditar, custa acreditar!
öğrenmeye başla
J'ai peine à le croire. C'est à ne pas y croire!)
Avoir peine à, j'ai peine à
Pode fazer-me este recado? --Pois sim, não me custa nada.
Custar no sentido de incomodar, fazer transtorno
öğrenmeye başla
Pouvez-vous me faire cette commission? --Bien sûr, cela ne me gêne pas du tout.
gêner, déranger (cela me gêne, cela me dérange)
Custe o que custar.
öğrenmeye başla
Coûte que coûte.
Demos un lindo passeio,
Dar um passeio
öğrenmeye başla
Nous avons fait une jolie promenade
faire une promenade
Quer dar uma volta comigo?
Dar uma volta
öğrenmeye başla
Voulez-vous faire un tour avec moi?
faire un tour
Dou-me muito bem com ele.
Dar-se bem com alguém
öğrenmeye başla
Je m'entends très bien avec lui.
Bien s'entendre avec quelqu'un Être en bons termes avec
Não nos damos nada bem.
öğrenmeye başla
Nous ne nous entendons pas du tout.
Dar-se mal
öğrenmeye başla
Ne pas s'entendre avec; Être en mauvais termes avec
Ele dá-se com toda a gente.
öğrenmeye başla
Il est bien avec tout le monde.
Dei-me bem com este remédio.
öğrenmeye başla
Ce remède m'a fait du bien; ce reméde m'a réussi.
Participar, tomar parte (numa reunião)
öğrenmeye başla
Participer
Dar parte de (participar)
öğrenmeye başla
Faire part de; communiquer; informer de
Escrevo-lhe para lhe dar parte do meu casamento.
öğrenmeye başla
Je vous écrit pour vous faire part de mon mariage.
Dar que falar.
öğrenmeye başla
Faire parler.
Esta história há-de dar que falar.
öğrenmeye başla
Cette histoire fera beaucoup parler!
Há-de dar que falar!
öğrenmeye başla
On en parlera!
Quem me dera!
öğrenmeye başla
Si c'était vrai!; je voudrais bien!
Este caso deu-se com um amigo meu.
öğrenmeye başla
Le même cas s'est produit pour un de mes amis; la même chose est arrivée à un de mes amis.
Isto nunca se há-de dar comigo!
öğrenmeye başla
Cela ne m'arrivera jamais!
Dar para
öğrenmeye başla
suffire, être suffisant pour
Este corte não dá para um fato!
öğrenmeye başla
Ce coupon ne suffit pas pour un costume.
Este dinheiro nem me dá para um mês.
öğrenmeye başla
Cet argent ne me suffit même pas pour un mois.
Dei muitos erros no meu ditado.
öğrenmeye başla
J'ai fait beaucoup de fautes dans ma dictée.
Dar um grito.
öğrenmeye başla
Pousser un cri.
Dar gritos.
öğrenmeye başla
Pousser des cris.
Dar um tiro de revólver (de espingarda).
öğrenmeye başla
Tirer un coup de revolver (de fusil).
Deu-lhe três tiros de revólver.
öğrenmeye başla
Il lui a tiré trois coups de revolver.
Ainda não se dá por vencido.
öğrenmeye başla
Il ne s'avoue pas vaincu.
Dar o troco.
öğrenmeye başla
Rendre la monnaie.
Já deram as 9 horas.
öğrenmeye başla
9 heures ont déjà sonné.
Ainda não tinha dado por isso.
öğrenmeye başla
Je ne l'avais pas encore remarquer. Je ne m'en étais pas encore aperçu.
Dei por ele sentado na escada!
öğrenmeye başla
Je l'ai trouvé assis dans l'escalier!
De braço dado.
öğrenmeye başla
Bras dessus, bras dessous.
Andar de braço dado.
öğrenmeye başla
Marcher bras dessus, bras dessous. Marcher en se donnant le bras.
De maos dadas.
öğrenmeye başla
La main dans la main.
Trabalhamos de mãos dadas.
öğrenmeye başla
Nous travaillons la main dans la main.
O que ela quer é dar nas vistas.
Dar nas vistas
öğrenmeye başla
Ce qu'elle veut, c'est se faire remarquer.
se faire remarquer
A minha janela dá para a rua (para o jardim, para o mar)
öğrenmeye başla
Ma fenêtre donne sur la rue (sur le jardin, sur la mer).

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.