Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 78 a 84

 0    49 flashcards    josehbaltazar
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Decidir + infinitivo
öğrenmeye başla
Décider de + infinitif
Decidimos ir a Paris.
öğrenmeye başla
Nous avons décidé d'aller à Paris.
Ele decidiu interromper os trabalhos.
öğrenmeye başla
Il a décidé d'interrompre les travaux.
Decidir-se a + infinitivo
öğrenmeye başla
Se décider à + infinitif
O meu pai decidiu-se a comprar esta casa.
öğrenmeye başla
Mon père s'est décidé à acheter cette maison.
Estou decidido a partir.
öğrenmeye başla
Je suis décidé à partir.
Deficiência
öğrenmeye başla
Défectuosité; défaut; insuffisance
Deficiente
öğrenmeye başla
Défectueux; insuffisant
Não deixar de (não faltar, não se esquecer de)
öğrenmeye başla
Ne pas manquer de
Não deixe de me avisar da sua chegada.
öğrenmeye başla
Ne manquez pas de m'informer de votre arrivée.
Deixei de fumar.
öğrenmeye başla
J'ai cessé de fumer.
Não poder deixar de
öğrenmeye başla
Ne pouvoir s'empêcher de
Não posso deixar de o censurar.
öğrenmeye başla
Je ne puis m'empêcher de le blâmer.
Não pude deixar de lhe dizer a verdade.
öğrenmeye başla
Je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la verité.
Nem por isso deixo de esperar.
öğrenmeye başla
Je n'en espère pas moins.
Nem por isso deixa de trabalhar.
öğrenmeye başla
Il n'en travaille pas moins.
O caso não deixa de ser melindroso.
öğrenmeye başla
L'affaire ne laisse pas d'être délicate.
Deixe-se de criancices!
öğrenmeye başla
Laissez-là ces enfantillages!
Depois de + infinitivo
Só quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
öğrenmeye başla
Après + infinitif passé
Depois de + infinitivo
quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
öğrenmeye başla
Après que + passé antérieur
Depois de trabalhar vou dar um passeio.
öğrenmeye başla
Après avoir travaillé, je vais faire une promenade.
Depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo.
öğrenmeye başla
Après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus.
Depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se.
öğrenmeye başla
Après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent.
Desde
öğrenmeye başla
Depuis
Depois (preposição)
öğrenmeye başla
Après
Depois (advérbio de tempo)
Acabei o meu trabalho e depois fui passear.
öğrenmeye başla
Puis; ensuite
J'ai fini mon travail, ensuite (puis) je suis allé me promener.
Depois do jantar, vou deitar-me.
öğrenmeye başla
Après le dîner, je vais me coucher.
Chegou depois de mim.
öğrenmeye başla
Il est arrivé après moi.
Jantámos, e depois fomos ao cinema.
öğrenmeye başla
Nous avons dîné, puis (ensuite) nous sommes allés au cinéma.
Pense primeiro, e depois me dará a sua resposta.
öğrenmeye başla
Réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse.
Desde (preposição)
öğrenmeye başla
Depuis
Não como nada desde ontem.
öğrenmeye başla
Je n'ai rien mangé depuis hier.
Não falo francês desde o ano passado. (Desde o ano passado que não falo francês).
öğrenmeye başla
Je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière.
Desde ... até
Só para insistir na ideia é que se tarduz por
öğrenmeye başla
De ... à
depuis ... jusqu'à
Desde a manhã até à noite.
Com insistência
öğrenmeye başla
Du matin au soir.
Depuis le matin jusqu'au soir.
Desde Paris até Marselha.
Com insistência
öğrenmeye başla
De Paris à Marseille.
Depuis Paris jusqu'à Marseille.
Desde já.
öğrenmeye başla
Tout d'abord; dès maintenant; d'ores et déjà
Desde já, quero agradecer-lhe a sua carta.
öğrenmeye başla
Tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre.
Desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida.
öğrenmeye başla
Dès maintenant (d«ores et déj`) je puis vous dire que votre suggestion a été bien accueillie.
Desde que (a partir do momento em que)
öğrenmeye başla
Depuis que
Desde que estive doente, nunca mais fumei.
öğrenmeye başla
Depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé.
Desde que chegou, não abriu a boca.
öğrenmeye başla
Depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche.
Desde que (assim que, logo que)
öğrenmeye başla
Dès que
Desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos.
öğrenmeye başla
Dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis.
Desde que (com a condição de que)
öğrenmeye başla
Pourvu que
Iremos dar um passeio, desde que não chova
öğrenmeye başla
Nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas.
Desde que (já que)
öğrenmeye başla
Du moment que
Desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação.
öğrenmeye başla
Du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation.
Desde que concorde, podemos assinar o contrato.
öğrenmeye başla
Du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.