French Songs

 0    121 flashcards    teddonav
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Ô ma douce souffrance
öğrenmeye başla
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
öğrenmeye başla
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
öğrenmeye başla
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
öğrenmeye başla
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
öğrenmeye başla
I wander alone in the metro
Une dernière danse
öğrenmeye başla
One last dance
Pour oublier ma peine immense
öğrenmeye başla
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
öğrenmeye başla
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
öğrenmeye başla
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
öğrenmeye başla
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
öğrenmeye başla
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
öğrenmeye başla
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
öğrenmeye başla
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
öğrenmeye başla
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
öğrenmeye başla
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
öğrenmeye başla
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
öğrenmeye başla
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
öğrenmeye başla
On this path in your absence
J'ai beau trimer
öğrenmeye başla
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
öğrenmeye başla
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
öğrenmeye başla
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
öğrenmeye başla
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
öğrenmeye başla
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
öğrenmeye başla
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
öğrenmeye başla
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
öğrenmeye başla
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
öğrenmeye başla
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
öğrenmeye başla
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
öğrenmeye başla
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
öğrenmeye başla
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
öğrenmeye başla
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
öğrenmeye başla
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
öğrenmeye başla
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
öğrenmeye başla
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
öğrenmeye başla
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
öğrenmeye başla
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
öğrenmeye başla
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
öğrenmeye başla
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
öğrenmeye başla
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
öğrenmeye başla
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
öğrenmeye başla
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
öğrenmeye başla
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
öğrenmeye başla
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
öğrenmeye başla
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
öğrenmeye başla
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
öğrenmeye başla
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
öğrenmeye başla
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
öğrenmeye başla
If they forget me on Earth
Encore hier
öğrenmeye başla
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
öğrenmeye başla
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
öğrenmeye başla
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
öğrenmeye başla
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
öğrenmeye başla
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
öğrenmeye başla
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
öğrenmeye başla
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
öğrenmeye başla
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
öğrenmeye başla
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
öğrenmeye başla
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
öğrenmeye başla
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
öğrenmeye başla
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
öğrenmeye başla
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
öğrenmeye başla
A bit of us, a touch of everything
Un soir
öğrenmeye başla
One evening
Encore un soir
öğrenmeye başla
One more evening
Encore une heure
öğrenmeye başla
One more hour
Un peu de nous
öğrenmeye başla
A bit of us
À rien de tous
öğrenmeye başla
Of nothing at all
Un soir...
öğrenmeye başla
One evening...
Écoutez-moi
öğrenmeye başla
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
öğrenmeye başla
Me, the half singer
Parlez de moi
öğrenmeye başla
Talk about me
À vos amours, à vos amis
öğrenmeye başla
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
öğrenmeye başla
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
öğrenmeye başla
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
öğrenmeye başla
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
öğrenmeye başla
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
öğrenmeye başla
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
öğrenmeye başla
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
öğrenmeye başla
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
öğrenmeye başla
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
öğrenmeye başla
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
öğrenmeye başla
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
öğrenmeye başla
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
öğrenmeye başla
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
öğrenmeye başla
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
öğrenmeye başla
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
öğrenmeye başla
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
öğrenmeye başla
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
öğrenmeye başla
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
öğrenmeye başla
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
öğrenmeye başla
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
öğrenmeye başla
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
öğrenmeye başla
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
öğrenmeye başla
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
öğrenmeye başla
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
öğrenmeye başla
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
öğrenmeye başla
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
öğrenmeye başla
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
öğrenmeye başla
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
öğrenmeye başla
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
öğrenmeye başla
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
öğrenmeye başla
Follow me
Dans la ville blafarde
öğrenmeye başla
Into the pale city
Et je te montrerai
öğrenmeye başla
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
öğrenmeye başla
How I bite, how I bark
Prends garde
öğrenmeye başla
Beware
Sous mon sein, la grenade
öğrenmeye başla
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
öğrenmeye başla
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
öğrenmeye başla
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
öğrenmeye başla
I'm just an animal
Déguisé en madone
öğrenmeye başla
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
öğrenmeye başla
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
öğrenmeye başla
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
öğrenmeye başla
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
öğrenmeye başla
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
öğrenmeye başla
I am as voracious
Aussi vivante que toi
öğrenmeye başla
As alive as you
Sais-tu
öğrenmeye başla
Do you know
Que là sous ma poitrine
öğrenmeye başla
That there under my chest
Une rage sommeille
öğrenmeye başla
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
öğrenmeye başla
That you do not suspect?

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.