Il verbo 'essere'

 0    39 flashcards    kacperkosa
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Jestem Józef
öğrenmeye başla
Sono Giuseppe
Jesteś Włochem?
öğrenmeye başla
Sei italiano?
On jest z Rzymu
öğrenmeye başla
Lui è di Roma
Ona jest Włoszką
öğrenmeye başla
Lei è italiana
Jesteśmy tu!
öğrenmeye başla
Siamo qui!
Gdzie jesteście?
öğrenmeye başla
Dove siete?
Skąd są Józef i Stefan?
öğrenmeye başla
Di dove sono Giuseppe e Stefano?
Józef jest wysoki i przystojny
końcówką przymiotnika w rodzaju męskim jest '-o'
öğrenmeye başla
Giuseppe è alto e bello
Jestem piękna i inteligentna
końcówką przymiotnika w rodzaju żeńskim jest '-a'; przymiotniki kończące się na '-e' mają taką samą postać w rodzaju męskim i żeńskim (w języku włoskim nie ma rodzaju nijakiego); podobnie jak w polszczyźnie pomijamy zaimek osobowy
öğrenmeye başla
Sono bella e intelligente
Ja też!
öğrenmeye başla
Anch'io!
Czy jest pan / pani lekarzem?
forma grzecznościowa; we współczesnym języku włoskim coraz rzadziej zapisywana od wielkiej litery - taki zapis ogranicza się do bardzo formalnych kontekstów (oficjalnej korespondencji, dokumentów)
öğrenmeye başla
Lei è medico?
Ja jestem piękna i inteligentna
właśnie ja, a nie ktoś inny
öğrenmeye başla
Io sono bella e intelligente
Nie, nie jestem Włoszką, jestem Polką
nazwy narodowości piszemy od małej litery
öğrenmeye başla
No, non sono italiana, sono polacca
Jesteś już zmęczony?
öğrenmeye başla
Sei già stanco?
Jesteśmy przyjaciółmi
rzeczowniki zakończone na '-o' przyjmują w liczbie mnogiej końcówkę '-i'
öğrenmeye başla
Siamo amici
Wreszcie jesteśmy we Włoszech!
z nazwami państw i regionów używamy przyimka 'in'
öğrenmeye başla
Finalmente siamo in Italia!
Są na wakacjach we Florencji
z nazwami miast używamy przyimka 'a'
öğrenmeye başla
Sono in vacanza a Firenze
Jest wcześnie
öğrenmeye başla
È presto
Jest już późno
öğrenmeye başla
È già tardi
To jest łatwe czy trudne?
zaimek wskazujący 'esso' ('to') w funkcji podmiotu jest zwykle pomijany; pojawia się w kontekstach formalnych
öğrenmeye başla
È facile o (è) difficile?
To jest łatwe czy trudne?
podkreślamy, do czego odnosi się pytanie
öğrenmeye başla
Questo è facile o (è) difficile?
To bardzo łatwe!
öğrenmeye başla
È molto facile!
To prawda czy fałsz?
pytania tworzymy podobnie jak po polsku - wskazuje na nie intonacja, nie zmiana szyku wyrazów
öğrenmeye başla
È vero o (è) falso?
Czy to bardzo daleko?
öğrenmeye başla
È molto lontano?
Nie, to dość blisko
öğrenmeye başla
No, è abbastanza vicino
Rzym jest duży
öğrenmeye başla
Roma è grande
Jesteście tu na wakacjach?
öğrenmeye başla
Siete qui in vacanza?
My też jesteśmy na wakacjach
öğrenmeye başla
Anche noi siamo in vacanza
Jesteśmy spóźnieni
dosł. "Jesteśmy w spóźnieniu"
öğrenmeye başla
Siamo in ritardo
Kto tam?
öğrenmeye başla
Chi è?
To ja, Józef!
öğrenmeye başla
Sono io, Giuseppe
Tu Józef / Mówi Józef
öğrenmeye başla
Sono Giuseppe
Jestem cudzoziemcem, nie jestem stąd
öğrenmeye başla
Sono straniero, non sono di qui
Jesteś bardzo zajęty?
öğrenmeye başla
Sei molto occupato?
Zajęte?
np. o miejscu do siedzenia
öğrenmeye başla
È occupato?
Nie. Proszę, wolne
öğrenmeye başla
No. Prego, è libero
Czy ona jest z Warszawy?
öğrenmeye başla
Lei è di Varsavia?
Tak, jest Polką, ale z Krakowa
öğrenmeye başla
Sì, è polacca, ma di Cracovia
Być albo nie być, oto jest pytanie
dosł. "dylemat"
öğrenmeye başla
Essere o non essere, questo è il dilemma

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.