Kejsarn av Portugalien

 0    117 flashcards    svenska_helena
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
szopa, buda
öğrenmeye başla
ett skjul
dąsać się
öğrenmeye başla
att tjura
mokry
öğrenmeye başla
blöt
oczarować, zachwycić, olśnić
öğrenmeye başla
att förtjusa
nie przepadać za czymś
öğrenmeye başla
att vara inte förtjust i något
gdy tylko, jak tylko
öğrenmeye başla
så snart
mimo to jesteśmy biedni
öğrenmeye başla
ändå är vi fattiga
Nie stać nas na dzieci.
öğrenmeye başla
Vi har inte råd med något barn.
To dziecko to najgorsze co mogło nam się przydarzyć
öğrenmeye başla
Det här barnet är det värsta som kunde hända oss
Nikogo nie obchodzi, co myślę.
öğrenmeye başla
Det är ingen som bryr sig om vad jag tycker.
sztorm
öğrenmeye başla
ett oväder
Wiatr wprawiał w drżenie ściany małej szopy.
öğrenmeye başla
Vinden fick väggarna i det lilla skjulet att skaka.
Im dłużej siedział w szopie, tym straszniejsze stawały się jego myśli.
öğrenmeye başla
Ju längre han satt i skjulet desto hemskare blev hans tankar.
Kattrina to po prostu brzydka stara wiedźma.
öğrenmeye başla
Kattrina är bara en ful gammal kärring.
Dziecko na pewno będzie brzydkie, tak jak ona.
öğrenmeye başla
Barnet blir säkert fult, som hon.
Dygnęła dla Jana.
öğrenmeye başla
Hon neg för Jan.
dygnąć
öğrenmeye başla
att niga
Jan w ogóle nie miał ochoty patrzeć na dziecko.
öğrenmeye başla
Jan hade inte alls lust att titta på barnet.
Mimo to poszedł za kobietą do chaty.
öğrenmeye başla
Ändå följde han med kvinnan in i stugan.
Miło było wejść w ciepło i poczuć zapach kawy.
öğrenmeye başla
Det var skönt att komma in i värmen och känna doften av kaffe.
Nakryli do stołu, jak na przyjęciu.
öğrenmeye başla
De hade dukat bordet, som om det var fest.
Jan zobaczył białe obrusy i piękne filiżanki.
öğrenmeye başla
Jan såg den vita duken och de fina kopparna.
Na dużym talerzu leżały skórki i świeżo upieczone bułeczki.
öğrenmeye başla
Skorpor och nybakade bullar låg på ett stort fat.
Jan nie miał ochoty świętować.
öğrenmeye başla
Jan hade inte lust att fira.
Stała na środku podłogi z dzieckiem na rękach.
öğrenmeye başla
Hon stod mitt på golvet med barnet i famnen.
Dziecko było owinięte w koc.
öğrenmeye başla
Barnet var inlindat i en filt.
Twarz była pomarszczona i czerwona.
öğrenmeye başla
Ansiktet var skrynkligt och rött.
W powietrzu machały śliczne rączki.
öğrenmeye başla
Det var fina små händer som viftade i luften.
Jan miał właśnie takie okropne myśli.
öğrenmeye başla
Nyss hade Jan tänkt så hemska tankar.
właśnie
öğrenmeye başla
nyss
Kiedy wziął dziecko na ręce, jego myśli się zmieniły.
öğrenmeye başla
När han fick hålla barnet i famnen förändrades tankarna.
Złość, którą czuł, nagle zniknęła.
öğrenmeye başla
Ilskan som han hade känt var plötsligt försvunnen.
Teraz już nie marznął, mimo że miał mokre ubranie.
öğrenmeye başla
Nu frös han inte längre, fastän kläderna var blöta.
Jan był dumny.
öğrenmeye başla
Jan var stolt.
Nigdy wcześniej nie widział tak wspaniałego dziecka.
öğrenmeye başla
Aldrig förut hade han sett ett sådant fint barn.
Nagle Jan poczuł, że jego serce zaczyna bić coraz szybciej w klatce piersiowej.
öğrenmeye başla
Plötsligt kände Jan att hans hjärta började slå, snabbare och snabbare i bröstet.
W końcu uderzało tak szybko, że naprawdę się przestraszył.
öğrenmeye başla
Till slut slog det så snabbt att han blev riktigt rädd.
Czy Twoje serce zwykle bije tak szybko?
öğrenmeye başla
Brukar ditt hjärta slå så snabbt?
Jan potrząsnął głową.
öğrenmeye başla
Jan skakade på huvudet.
Proszę – powiedział Jan.
öğrenmeye başla
Snälla ni, sade Jan.
Pozwól mi potrzymać dziewczynę jeszcze chwilkę.
öğrenmeye başla
Låt mig hålla i flickan en liten stund till.
Ale w takim razie co jest nie tak?
öğrenmeye başla
Men vad är det då för fel?
Nie czuł nawet miłości do swojej żony Kattriny.
öğrenmeye başla
Inte ens sin fru, Kattrina, hade han känt kärlek till.
Jego dziewczyna musi mieć piękne i niezwykłe imię!
öğrenmeye başla
Hans flicka måste ha ett vackert och ovanligt namn!
W końcu Kattrina wpadła na pomysł
öğrenmeye başla
Till sist fick Kattrina en idé
Musisz stanąć na zewnątrz, na schodach, powiedziała.
öğrenmeye başla
Du ska ställa dig ute på trappan, sade hon.
Zatrzymasz pierwszą kobietę, która będzie przechodzić obok na drodze.
öğrenmeye başla
Den första kvinnan som går förbi på vägen ska du stoppa
W pobliżu nie było żadnych innych chat ani gospodarstw.
öğrenmeye başla
Det fanns inga andra stugor eller gårdar i närheten.
Po drodze nie przechodziło zbyt wiele osób.
öğrenmeye başla
Det var inte många människor som gick förbi på vägen.
Jan spojrzał na drogę.
öğrenmeye başla
Jan tittade ned mot vägen.
Potem Kattrina zawołała i poprosiła, żeby wszedł.
öğrenmeye başla
Då ropade Kattrina och ville att han skulle komma in.
Pozostał na schodach.
öğrenmeye başla
Han stod kvar på trappan.
To był piękny zachód słońca, który zabarwił niebo na czerwono.
öğrenmeye başla
Det var en vacker solnedgång som gjorde himlen röd.
Jan lubił fantazjować.
öğrenmeye başla
Jan tyckte om att fantisera.
krzyczeć
öğrenmeye başla
att ropa
Ale to chyba nie pasuje biednemu dziecku
öğrenmeye başla
Men det passar nog inte en fattig unge
To brzmi prawie jak imię królowej.
öğrenmeye başla
Det låter ju nästan som en drottnings namn.
W następnym tygodniu dziewczynka została ochrzczona w kościele
öğrenmeye başla
Veckan därpå döptes flickan i kyrkan
Wszystkie dzieciaki w okolicy by to zrobiły
öğrenmeye başla
Alla barn i trakten skulle göra det
Zamilkli zupełnie, gdy matki niosły je dalej.
öğrenmeye başla
De var alldeles tysta när deras mammor bar fram dem.
W ramieniu dziecka wyciął trzy małe nacięcia
öğrenmeye başla
Han skar tre små skåror i barnets arm
Lekarz pochwalił matki za to, że ich dzieci są takie dobre.
öğrenmeye başla
Läkaren berömde mammorna för att deras barn var så duktiga.
Kattrina zaniosła ją do lekarza.
öğrenmeye başla
Kattrina bar fram henne till läkaren.
Kopała i krzyczała.
öğrenmeye başla
Hon sparkade och skrek.
Jan zgodził się z lekarzem.
öğrenmeye başla
Jan hade gått med till läkaren.
Kattrina westchnęła.
öğrenmeye başla
Kattrina suckade.
Jan podwinął rękaw koszuli.
öğrenmeye başla
Jan rullade ned ärmen på skjortan.
Jeśli chciałeś zaszczepić tylko po to, żeby uspokoić dziewczynę, mogliśmy to zrobić udając.
öğrenmeye başla
Om du bara ville vaccinera dig för att lugna flickan kunde vi ha gjort vaccinationen på låtsas.
Jan potrząsnął głową
öğrenmeye başla
Jan skakade på huvudet
To nie zadziałało – stwierdził.
öğrenmeye başla
Det hade inte gått, sade han.
Klara Fina jest taka mądra. Od razu zrozumiała, że próbowaliśmy ją oszukać.
öğrenmeye başla
Klara Fina är så klok. Hon hade genast förstått att vi försökte lura henne.
Wcześniej nie mówił zbyt wiele
öğrenmeye başla
Förut hade han inte pratat särskilt mycket
Wszyscy słyszeli, jaka była mądra i piękna.
öğrenmeye başla
Alla människor fick höra hur klok och vacker hon var.
Szli ścieżką przez las.
öğrenmeye başla
De gick på stigen genom skogen.
Słońce przeświecało przez liście drzew.
öğrenmeye başla
Solen sken genom trädens blad.
Ogolił się i uczesał włosy na gładko.
öğrenmeye başla
Han hade rakat sig och kammat håret slätt.
To była niespodzianka
öğrenmeye başla
Det var en överraskning
Weszli na długie wzgórze.
öğrenmeye başla
De gick uppför en lång backe.
Przeszli przez padok, na którym stały konie.
öğrenmeye başla
De gick genom hagen där hästarna stod.
Minęli łąkę, na której rosły morwy.
öğrenmeye başla
De gick förbi ängen där det växte smultron.
W końcu dotarli do dużej farmy, która znajdowała się w pewnej odległości od wioski.
öğrenmeye başla
Till slut kom de fram till en stor gård, som låg en bit utanför byn.
Jan zatrzymał się i otarł pot z czoła.
öğrenmeye başla
Jan stannade upp och torkade svetten ur pannan.
Björn Hindriksson jest właścicielem największego gospodarstwa w okolicy.
öğrenmeye başla
Björn Hindriksson äger den största gården i trakten.
W bogatej rodzinie czuł się biedny i nieswojo.
öğrenmeye başla
Han kände sig fattig och obekväm i den rika familjen.
Jan był biedny, ale nie chciał żebrać o pieniądze od bliskich.
öğrenmeye başla
Jan var fattig men han ville inte tigga pengar av släkten.
Weszli przez wielką bramę.
öğrenmeye başla
De gick in genom den stora grinden.
Do domu prowadziła żwirowa ścieżka.
öğrenmeye başla
En grusgång ledde fram till huset.
Żwir był czysty i starannie zagrabiony.
öğrenmeye başla
Gruset var fint och prydligt krattat.
Klara Fina rozglądała się z zaciekawieniem.
öğrenmeye başla
Klara Fina såg sig nyfiket omkring.
To była pierwsza wizyta Jana w tym domu
öğrenmeye başla
Det här var första gången Jan hälsade på i huset
Przyjechał tutaj, żeby pochwalić się Klarą Finą.
öğrenmeye başla
Han gick hit för att visa upp Klara Fina.
Zaprosili ich do domu.
öğrenmeye başla
De bjöd in dem i huset.
Wyjęła skórkę i kostkę cukru, które dała Klarze Finie.
öğrenmeye başla
Hon tog fram en skorpa och en sockerbit som hon gav till Klara Fina.
Jan został zaproszony na kawę i świeżo upieczony chleb pszenny.
öğrenmeye başla
Jan blev bjuden på kaffe och nybakat vetebröd.
Traktowali go jak prawdziwego gościa, a nie jak biednego krewnego.
öğrenmeye başla
De behandlade honom som en riktig gäst, inte som en fattig släkting.
Jan był dumny z Klary Finy.
öğrenmeye başla
Jan var stolt över Klara Fina.
Czy mieli dość jedzenia?
öğrenmeye başla
Hade de tillräckligt med mat?
Czy można było przeżyć z pensji, czy trzeba było pożyczać pieniądze?
öğrenmeye başla
Gick det att leva på lönen eller måste de låna pengar?
Nie mamy wobec nikogo długów – odpowiedział Jan
öğrenmeye başla
Vi har inga skulder till någon, svarade Jan
Hindriksson i jego żona zostali zaproszeni na kolację.
öğrenmeye başla
Hindriksson och hans fru var bortbjudna på middag.
Jan poczuł się trochę zawiedziony, że nie udało im się zostać.
öğrenmeye başla
Jan kände sig lite besviken för att de inte fick stanna kvar.
Chciał jeszcze bardziej pochwalić się swoją dziewczyną.
öğrenmeye başla
Han ville gärna visa upp sin flicka lite till.
Gdy Jan i Klara Fina mieli już wyjść, pani Hindriksson pobiegła do kuchni.
öğrenmeye başla
Just när Jan och Klara Fina skulle gå sprang fru Hindriksson iväg till köket.
Podała torbę Janowi.
öğrenmeye başla
Påsen räckte hon till Jan.
Potem uścisnęli sobie dłonie i pożegnali się.
öğrenmeye başla
Sedan skakade de hand och sade adjö.
kasza
öğrenmeye başla
ett gryn
Czy Hindriksson myślał, że przychodzą tam, żeby żebrać o jedzenie? Jan poczuł się głupio.
öğrenmeye başla
Hade Hindriksson trott att de kom dit för att tigga mat? Jan kände sig dum.
Z pewnością nie był żebrakiem.
öğrenmeye başla
Han var minsann ingen tiggare.
Przyszedł z wizytą!
öğrenmeye başla
Han kom för att hälsa på!
Mimo to, zanim odeszli, położył torbę na ziemi. Oparł ją o bramę.
öğrenmeye başla
Ändå ställde han påsen på marken innan de gick. Han lutade den mot grinden.
Jan był dumnym człowiekiem.
öğrenmeye başla
Jan var en stolt man.
W kuchni było tłoczno i głośno.
öğrenmeye başla
Det var trångt och bullrigt i köket.
Kurczaki gdakały w klatkach na podłodze.
öğrenmeye başla
Hönor kacklade i burar på golvet.
Magister Svartling pochwalił ją.
öğrenmeye başla
Magister Svartling berömde henne.
Miała pracę do załatwienia
öğrenmeye başla
Hon hade arbete att sköta
Jan rozpoznał większość z nich.
öğrenmeye başla
Jan kände igen de flesta.
To byli sąsiedzi i znajomi.
öğrenmeye başla
Det var grannar och bekanta.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.