La bourse 2

 0    44 flashcards    ola2245
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
La bourse
öğrenmeye başla
Giełda Papierów Wartościowych
une société cotée en / à la Bourse
öğrenmeye başla
spółka notowana na Giełdzie Papierów Wartościowych (2)
investir en / dans des actions
öğrenmeye başla
inwestować w akcje 2
un courtier en bourse – une personne qui sert d’intermédiaire entre l’investisseur et la bourse
öğrenmeye başla
makler giełdowy
OPCVM – les organismes de placement collectif en valeurs mobilières
öğrenmeye başla
zbiorowe przedsiębiorstwa inwestycyjne w papiery wartościowe zbywalne
une introduction en Bourse
öğrenmeye başla
IPO
le CAC 40 [kak]– la cotation assistée en continu
öğrenmeye başla
indeks coc
lever des fonds
öğrenmeye başla
zbierać fundusze
à long terme
öğrenmeye başla
długoterminowy
le rendement = le retour sur investissement
öğrenmeye başla
zwrot z inwestycji 2
le courtier
öğrenmeye başla
broker
le courtage
öğrenmeye başla
pośrednictwo, maklerstwo?
les frais de courtage – la commission de courtage
öğrenmeye başla
opłaty maklerskie, prowizja maklerska (2)
une maison de courtage
öğrenmeye başla
dom maklerski
réaliser une perte = réaliser une moins-value
öğrenmeye başla
zrealizować stratę 2
être prudent
öğrenmeye başla
być ostrożnym
ne pas être aveugle
öğrenmeye başla
nie być ślepym
ne pas adopter un comportement moutonnier
öğrenmeye başla
nie zachowywać się jak wszyscy pozostali - oczy pęd?
Plus votre horizon d’investissement est long, plus les risques diminuent.
öğrenmeye başla
Im dłuższy horyzont inwestycyjny, tym niższe ryzyko.
Investissez en fonction de votre profil de risque: prudent, équilibré ou dynamique.
öğrenmeye başla
Inwestuj zgodnie ze swoim profilem ryzyka: ostrożnie, zrównoważenie lub dynamicznie.
Rester patient, investissez sur le long terme.
öğrenmeye başla
Zachowaj cierpliwość, inwestuj długoterminowo.
une bourse = une place boursière
öğrenmeye başla
giełda papierów wartościowych
l’ouverture (f) et la clôture
öğrenmeye başla
otwarcie i zamknięcie
une séance
öğrenmeye başla
sesja giełdowa
En dehors des heures d’ouverture de la bourse la négociation des titres n’est pas possible.
öğrenmeye başla
Poza godzinami otwarcia giełdy nie jest możliwy obrót papierami wartościowymi.
un marché liquide – on peut facilement acheter un titre / trouver preneur
öğrenmeye başla
rynek płynny
trouver preneur
öğrenmeye başla
znajdź nabywcę
l’effondrement (m) de la bourse = le krach boursier
öğrenmeye başla
załamanie rynku akcji = krach na rynku akcji (2)
s’effondrer
öğrenmeye başla
zawalić się
Le marché s’effondre.
öğrenmeye başla
Rynek się załamuje.
La bulle financière se forme car les investisseurs anticipent une croissance et investissent dans une action. Par conséquent la valeur boursière de l’action ne correspond plus à la valeur réelle de l’entreprise.
öğrenmeye başla
Bańka finansowa powstaje, ponieważ inwestorzy przewidują wzrost i inwestują w akcje. W związku z tym wartość rynkowa akcji nie odpowiada już realnej wartości przedsiębiorstwa.
La bulle éclate après avoir atteint un pic, quand les investisseurs commencent à vendre massivement leurs titres.
öğrenmeye başla
Bańka pęka po osiągnięciu szczytu, gdy inwestorzy zaczynają masowo sprzedawać swoje papiery wartościowe.
insider trading – le délit d’initié
öğrenmeye başla
handel poufnymi informacjami (2)
1. Ne pas mettre tous les œufs dans le même panier – ne pas investir tout l’argent dans le même instrument.
öğrenmeye başla
1. Nie wkładaj wszystkich jajek do jednego koszyka – nie inwestuj wszystkich swoich pieniędzy w ten sam instrument.
2. être avide quand les autres sont prudents et être prudent quand les autres sont avides = se méfier d’euphories collectives
öğrenmeye başla
2. być chciwym, gdy inni są ostrożni i być ostrożnym, gdy inni są chciwi = być ostrożnym wobec zbiorowej euforii
3. acheter au son du canon et vendre au son du clairon (trompette) / du violon – acheter quand tout va mal / en période de guerre et vendre quand la situation est favorable
öğrenmeye başla
3. kupuj przy dźwięku armaty i sprzedawaj przy dźwięku trąbki / skrzypiec – kupuj, gdy sprawy idą źle / w czasie wojny i sprzedawaj, gdy sprawy idą dobrze
4. Il vaut mieux se couper le doigt que devoir se couper le bras – parfois il vaut mieux accepter une petite perte plutôt qu’attendre et risquer de perdre gros
öğrenmeye başla
4. Lepiej odciąć sobie palec niż odciąć sobie rękę – czasem lepiej zaakceptować małą stratę, niż czekać i ryzykować utratę dużej części
5. Investir ce n’est pas jouer au casino – la bourse comporte des risques donc il faut faire des choix réfléchis
öğrenmeye başla
5. Inwestowanie nie jest jak hazard – rynek akcji wiąże się z ryzykiem, dlatego musisz podejmować świadome decyzje.
6. Ne pas essayer d’attraper un couteau qui tombe – ne pas prendre de décisions brusques
öğrenmeye başla
6. Nie próbuj łapać spadającego noża – nie podejmuj nagłych decyzji
7. La patience est la mère de toutes les vertus – il faut être patient et éviter d’agir de manière impulsive
öğrenmeye başla
7. Cierpliwość jest matką wszystkich cnót – należy być cierpliwym i unikać impulsywnych działań.
8. Le placement en obligation est un placement de bon père de famille – un placement obligataire comporte peu de risque.
öğrenmeye başla
8. Inwestowanie w obligacje jest ostrożną inwestycją – inwestycja w obligacje niesie ze sobą niewielkie ryzyko.
9. Ne sois pas trop gourmand – ne sois pas avide, essaie de trouver ta propre stratégie d’investissement.
öğrenmeye başla
9. Nie bądź zbyt chciwy – nie bądź chciwy, spróbuj znaleźć własną strategię inwestycyjną.
10. Les arbres ne montent pas jusqu’au ciel. La bourse est faite du même bois. – N’attendez pas trop longtemps pour vendre vos actions.
öğrenmeye başla
10. Drzewa nie rosną do nieba. Portfel wykonany jest z tego samego drewna. – Nie czekaj zbyt długo ze sprzedażą swoich akcji.
11. Quand Wall Street éternue, Paris s’enrhume – les bourses sont interconnectées
öğrenmeye başla
11. Kiedy Wall Street kicha, Paryż łapie przeziębienie – rynki akcji są ze sobą powiązane

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.