Łacińskie paremie

 0    106 flashcards    dunat
Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Wszelkie prawo powinno być stanowione ze względu na ludzi
öğrenmeye başla
Hominum causa omne ius constitutum sit
Prawo nie działa wstecz
öğrenmeye başla
Lex retro non agit
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich
öğrenmeye başla
Leges ab omnibus intellegi debent
Ustawa późniejsza uchyla ustawę wcześniejszą
öğrenmeye başla
Lex posterior derogat legi priori
Dobre ustawy rodzą się ze złych obyczajów
öğrenmeye başla
Leges bonae ex malis moribus procreantur
Praktyka (zwyczaj) jest najlepszą wykładnią prawa
öğrenmeye başla
Optima est legum interpres consuetudo
Prawo cywilne napisane jest dla osób starannych
öğrenmeye başla
Ius civile vigilantibus scriptum est
Twarde prawo, ale prawo
öğrenmeye başla
Dura lex, sed lex
Najwyższe prawo (bywa) najwyższym bezprawiem
öğrenmeye başla
Summum ius summa iniuria
Znać ustawy to nie trzymać się ich słów, ale rozumieć sens i znaczenie
öğrenmeye başla
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac notestatem
Praw nie ustanawia się dla poszczególnych osób, lecz dla ogółu
öğrenmeye başla
Iura non in singulas personas sed generaliter constituuntur
Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa.
öğrenmeye başla
Male enim nostro iure uti non debemus
W ustawach bardziej stosowna jest prostota jak złożoność.
öğrenmeye başla
In legibus magis simplicitas quam difficultas placet
Nie wszystko co dozwolone jest uczciwe
öğrenmeye başla
Non omne quod licet honestum est
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi.
öğrenmeye başla
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet
Wolność jest rzeczą bezcenną
öğrenmeye başla
Libertas inaestimabilis res est
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść
öğrenmeye başla
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
Trzy osoby tworzą stowarzyszenie
öğrenmeye başla
Tres faciunt collegium
Małżeństwa nie zawiera się wbrew woli
öğrenmeye başla
Matrimonium inter invitos non contrahitur
Od dawna się przyjęło, że małżeństwa są możliwe do rozwiązania
öğrenmeye başla
Libera matrimonia esse antiquitus placuit
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo
öğrenmeye başla
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrant
Adopcja naśladuje naturę
öğrenmeye başla
Adoptio naturam imitatur
To co od początku jest wadliwe nie może być uzdrowione przez upływ czasu
öğrenmeye başla
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
Chory umysłowo nie ma woli
öğrenmeye başla
Furiosi voluntas nulla est
W umowach kontrahentów należy uwzględnić bardziej wolę niż słowa
öğrenmeye başla
In conventionibus contrahentium voluntatem potius, quam verba spectari placuit
Czynność prawna dokonana z naruszeniem formy jest nieważna
öğrenmeye başla
Actus omissa forma legis corruit
Działający pod wpływem błędu nie wyraża woli
öğrenmeye başla
Actus omissa forma legis corruit
Fałszywa pobudka nie szkodzi (czynności prawnej)
öğrenmeye başla
Falsa causa non nocet
Niemoralne warunki należy odrzucić
öğrenmeye başla
Turpes conditiones remittendae sunt
Chcącemu nie dzieje się krzywda
öğrenmeye başla
Volenti non fit iniuria
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.
öğrenmeye başla
Cessante ratione legis cessat et lex ipsa
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy
öğrenmeye başla
iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuere
W razie wątpliwości na rzecz wolności
öğrenmeye başla
In dubio pro libertate
Wola powinna poddać się ustawom, a nie ustawa woli
öğrenmeye başla
Intentio inservire debet legibus, non leges intentioni
Prawo publiczne nie może być zmieniane umowami osób prywatnych.
öğrenmeye başla
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Sprawiedliwość jest fundamentem rządów
öğrenmeye başla
Iustitia est fundamentum regnorum
Prawo nie obowiązuje, jeżeli nie jest ogłoszone
öğrenmeye başla
Lex non obligat nisi promulgata
Nasze myśli są wolne
öğrenmeye başla
Liberae sunt cogitationes nostrae
Należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia
öğrenmeye başla
Non exemplis, sed legibus iudicandum est
Ustawy nie podlegają osądowi
öğrenmeye başla
Non sunt iudicandae leges
Wszyscy ludzie są równi
öğrenmeye başla
Omnes homines aequales sunt
Dobro ludu najwyższym prawem
öğrenmeye başla
Salus populi suprema lex
Przyrost przypada rzeczy głównej
öğrenmeye başla
Accessio cedit principali
Nikt nie może być zmuszony do pozostawania we współwłasności
öğrenmeye başla
Nemo invitus compelliur ad communionem
Nie można mieć służebności na własnej rzeczy
öğrenmeye başla
Nulli res sua servit
Posiadacz w złej wierze bez względu na czas nie może zasiedzieć rzeczy
öğrenmeye başla
Possessor malae fidei ullo tempore non praescribit
Kto lepszy co do czasu, ten lepszy co do prawa
öğrenmeye başla
Prior tempore potior iure
Rzecz niczyja przypada temu kto pierwszy ją zawłaszczył
öğrenmeye başla
Res nullius cedit primo occupanti
Służebność nie może polegać na działaniu
öğrenmeye başla
Servitus in faciendo consistere nequit
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, przypada gruntowi
öğrenmeye başla
Superficies solo cedit
Spadek jest wejściem w ogół praw zmarłego
öğrenmeye başla
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universamius, quod defunctus habuerit
Niegodnemu odbiera się spadek
öğrenmeye başla
Indigno aufertur hereditas
Wykładnia testamentów opiera się na wnikliwym badaniu woli testatorów.
öğrenmeye başla
In testamentis plenius testatoris intentionem scrutamur
Udział przyrasta do udziału
öğrenmeye başla
Portio portioni accrescit
Kto zostaje dziedzicem, pozostaje nim na zawsze
öğrenmeye başla
Semel heres samper heres
Zobowiązanie do (świadczenia) niemożliwego jest nieważne.
öğrenmeye başla
Impossibilium nulla obligatio est
Z bezprawnego działania nie powstaje zobowiązanie umowne
öğrenmeye başla
Ex maleficio non oritur contractus
Umów należy dotrzymywać
öğrenmeye başla
Pacta sunt servanda
Każda umowa ma moc, o ile okoliczności, przy których była zawarta, nie uległy zmianie
öğrenmeye başla
Conventio omnis intellegitur rebus sic stantibus
Zawarcie kontraktu jest dobrowolne, ale jego wykonanie przymusowe
öğrenmeye başla
Contractus ab initio voluntatis est, ex post factum necessitatis
Sformułowanie dwuznaczne rozumieć należy przeciw wierzycielowi
öğrenmeye başla
Ambiguitas contra stipulatorem
Za przypadek nikt nie odpowiada
öğrenmeye başla
Casus a nullo praestatur
Gatunek nie może zginąć
öğrenmeye başla
Genus perire non potest
Termin wzywa za człowieka
öğrenmeye başla
Dies interpellat pro homine
Kupno uchyla najem
öğrenmeye başla
Emptio tollit locatum
Niech kupujący ma się na baczności
öğrenmeye başla
Caveat emptor
Ryzyko ponosi nabywca
öğrenmeye başla
Periculum est emptoris
Uznaje się za włączone w sposób milczący do umowy, to co jest obyczajem i zwycza
öğrenmeye başla
In contractibus tacite insunt, quae sunt moris et consuetudinis
Prawo nie znosi zwłoki
öğrenmeye başla
Lex dilationis exhorret
Powód idzie za sądem pozwanego
öğrenmeye başla
Actor sequitur forum rei
Niech będzie wysłuchana i druga strona
öğrenmeye başla
Audiatur et altera pars
Nie można procesować się dwa razy o to samo
öğrenmeye başla
Bis de eadem re agi non potest
Podaj mi fakt, a ja dam ci prawo
öğrenmeye başla
Da mihi factum, dabo tibi ius
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza
öğrenmeye başla
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat
Faktów się dowodzi, a prawo zna sąd
öğrenmeye başla
Facta probanatur, iura novit curia
Niech sędzia nie wychodzi ponad żądania stron.
öğrenmeye başla
Ne eat iudex ultra petita partium
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie
öğrenmeye başla
Nemo est iudex in propria causa
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego si
öğrenmeye başla
Reformatio in peius iudici appellato non licet
Uznanie roszczeń powoda traktowane jest jak wydanie wyroku na samego siebie
öğrenmeye başla
Confessio pro iudicato est
Wątpliwości rozstrzyga się na korzyść oskarżonego
öğrenmeye başla
In dubio pro reo
Dobry sędzia przywiązuje większą wagę do argumentów niż do zeznań świadków
öğrenmeye başla
A bonus iudex ratio consist in pondere plus quam testes Apud bonum iudicem argumenta plus quam testes valent
Ugoda sądowa upodabnia się do wyroku
öğrenmeye başla
Compromissum ad similitudinem iudiciorum redigitur
Nie wydają się być dobrymi świadkami ci, którym można nakazać by nimi byli
öğrenmeye başla
idonei non videtur testes quibus imperari potest ut testes fiant
Nikt nie musi oskarżać samego siebie
öğrenmeye başla
Nemo se ipsum accusare tenetur
Przyznanie się do winy jest królową dowodów
öğrenmeye başla
Confessio est regina probationum
Nie ma kary bez winy
öğrenmeye başla
Nulla poena sine culpa
Nie ma przestępstwa bez ustawy
öğrenmeye başla
Nullum crimen sine lege
Nie ma przestępstwa bez społecznego niebezpieczeństwa czynu
öğrenmeye başla
Nullum crimen sine periculo sociali
Nie ma kary bez ustawy
öğrenmeye başla
Nulla poena sine lege
W procesach karnych nie należy skazywać nieobecnego
öğrenmeye başla
Absentem in criminibus damnari non oportet
Niemal we wszystkich procesach karnych uwgędnia się wiek, jak i brak doświadczenia
öğrenmeye başla
Fere in omnibus poenalibus iudiciis et aetati et imprudentiae succuritur
Sprawa w takim zakresie przechodzi do sądu wyższej instancji, na ile zostało określone w aoelacji
öğrenmeye başla
Tantum devolutum, quantum appellatum
Kara cięższa pochłania lżejszą
öğrenmeye başla
Poena maior absorbet minorem
Równy nie może sądzić równego sobie
öğrenmeye başla
Par in parem non habet iudicium
Umowy nie mogą przyznawać praw ani nakładać obowiązków na państwa, które nie są ich stronami
öğrenmeye başla
Pacta tertiis nec nocent nec prosunt
Niech dyplomata nie napotyka przeszków w wykonywaniu swoich czynności
öğrenmeye başla
Ne impadiatur legatio
Albo wydać albo osądzić
öğrenmeye başla
Aut dedere, aut iudicare
Z bezprawia nie rodzi się prawo
öğrenmeye başla
Ex iniuria ius non oritur
Nie ma obowiązku szanowania swoich zobowiązań, jeżeli druga strona nie szanuje swoich
öğrenmeye başla
Inadimplenti non est adimplendum
Nikt nie może czerpać korzyści z własnego bezprawia
öğrenmeye başla
Nemo potest commodum capere de iniuria sua propria
Nie można występować przeciwko własnemu postępowaniu
öğrenmeye başla
Venire contra factum proprium nemini licet
Jak posiadacie tak będziecie posiadać
öğrenmeye başla
Uti possidetis, ita possideatis
Kto znajduje się na terytorium danego państwa, podlega jego władzy i prawu
öğrenmeye başla
Qui in territorio meo est, etiam meus subditus est
Wszystkie rzeczy znajdujące się na terytorium danego państwa, podlegają jego władzy i prawu
öğrenmeye başla
Quidquid est in territorio, est etiam de territorio
Podstawą zobowiązania jest zgoda
öğrenmeye başla
Ex consensu advenit vinculum
Nikt nie może przenieść na drugiego wiecej prawa niż ma sam
öğrenmeye başla
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.