le passé composé

 0    20 flashcards    miroslawgajduk
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
mourir passé composé
öğrenmeye başla
je suis mort, tu es mort il est mort, nous sommes mort(e)s, vous êtes mort(e)s, ils sont morts, elles sont mortes
disparaître au passé composé
öğrenmeye başla
j'ai disparu, tu as disparu, il a disparu, nous avons disparu, vous avez disparu, ils ont disparu
paraître au passé composé
öğrenmeye başla
j'ai paru, tu as paru, il a paru, nous avons paru, vous avez paru ils sont paru,
Zniknął / pojawił się / pojawił się
öğrenmeye başla
Il a disparu/ il est paru/ il est apparu
vivre au passé composé
öğrenmeye başla
vécu
courir au passé composé
öğrenmeye başla
couru
pleuvoir au passé composé
öğrenmeye başla
plu
devoir au passé composé
öğrenmeye başla
offrir au passé composé
öğrenmeye başla
offert
peindre au passé composé
öğrenmeye başla
peint
Zaniosłem walizki na pierwsze piętro
öğrenmeye başla
J'ai monté les valises au premier étage
wszedlem/ wjechałem gdzieś wysoko (np na góre)
öğrenmeye başla
Je suis monté
Zszedłem/Zszedłem po schodach
öğrenmeye başla
Je suis descendu/ J'ai descendu les escaliers
Wróciłem do domu/zdałem egzamin.
öğrenmeye başla
Je suis passé à la maison/ J'ai passé un examen.
Jeśli COD jest umieszczone PRZED CZASOWNIKEM, to zgadzamy się z COD (dopełnieniem bezpośrednim): Pomarańcze, które obrałem.
öğrenmeye başla
Si le COD est place AVANT LE VERBE, alors on accorde avec le COD (complément d'objet direct): Les oranges que j'ai peléES.
One umyły ręce. Ręce które sobie umył.
öğrenmeye başla
Elles se sont lavé les mains. Les mains qu'il s'est lavÉES.
Kiedy pojawia się zaimek EN, nigdy nie uzgadniamy czasownika z podmiotem: Jakieś trudności? o tak, znalazłem kilka.
öğrenmeye başla
Lorsqu'il y a le pronom EN on ne fait jamais l'accord: Des difficultés? oh oui, j'en ai trouvé.
muzycy, których słyszałem grajac. Pieśni ktore słyszałem śpiew.
öğrenmeye başla
Les musiciens que j'ai entenduS jouer. Les aires que j'ai entendU chanter.
Kiedy pojawia się czasownik faire + bezokolicznik, nigdy nie robimy l'accord: Ale na nią nakrzyczano!.(dostała opiernicz.
öğrenmeye başla
Lorsque qu'il y le verbe faire + infinitif, on ne fait jamais l'accord: Mais elle s'est fait engueuler!.
Kiedy występuje czasownik laisser + Bezokolicznik, l'accord zależy od: Stara pisownia: Dała się ponieść „Nowa pisownia: Dała się ponieść”
öğrenmeye başla
Lorsqu'il y a le verbe Laisser + Infinitif, cela dépend: Ancien orthographe: Elle s'est laissée emporter " Nouvelle orthographe: Elle s'est laissé emporter "

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.