soru |
cevap |
öğrenmeye başla
|
|
Her progress certainly hasn't been hindered by her lack of experience
|
|
|
to hinder the proceedings öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
Are you eligible for early retirement/maternity leave?
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
deter sb from doing sth High prices deter many young people from entering the property market.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
skorzystać z przysługującego jej prawa I exercised my democratic right by not voting in the election.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
a well-thought- out system öğrenmeye başla
|
|
dobrze przemyślany system
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
dzień ustawowo wolny od pracy
|
|
|
lurk under cover of darkness öğrenmeye başla
|
|
czają się pod osłoną ciemności
|
|
|
to get something wrong out of something öğrenmeye başla
|
|
wyciągnąć z czegoś coś złego
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
to plead the statute of limitation öğrenmeye başla
|
|
powoływać się na przedawnienie
|
|
|
be covered by the professional secret öğrenmeye başla
|
|
być objęty tajemnicą zawodową
|
|
|
property claims shall be subject to LIMITATION öğrenmeye başla
|
|
roszczenia majątkowe podlegają PRZEDWANIENIU
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
upon a declaration by one of the parties with observance of the period of notice (termination of contract of employment by notice) öğrenmeye başla
|
|
na podstawie oświadczenia jednej ze stron z zachowaniem okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę za wypowiedzeniem)
|
|
|
upon a declaration by one of the parties without observance of the period of notice (termination of contract of employment without notice) bez zachowania okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia) öğrenmeye başla
|
|
na podstawie oświadczenia jednej ze stron bez zachowania okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia) bez zachowania okresu wypowiedzenia (umowa o pracę bez wypowiedzenia)
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
If the parties agreed on flat-rate remuneration, the person accepting the order cannot demand an increase in the remuneration even if the extent or cost of the works could not have been foreseen at the time the contract was executed. öğrenmeye başla
|
|
Jeżeli strony umówiły się o wynagrodzenie ryczałtowe, przyjmujący zamówienie nie może żądać podwyższenia wynagrodzenia, chociażby w czasie zawarcia umowy nie można było przewidzieć rozmiaru lub kosztów prac.
|
|
|
By a contract of delivery, the deliverer shall assume the obligation to produce things designated only as to their kind and to deliver them in parts or periodically, and the receiver shall assume the obligation to receive those things and to pay theprice. öğrenmeye başla
|
|
Przez umowę dostawy dostawca zobowiązuje się do wytworzenia rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku oraz do ich dostarczania częściami albo periodycznie, a odbiorca zobowiązuje się do odebrania tych rzeczy i do zapłacenia ceny.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
at your earliest convenience öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
wezwać kogoś do zrobienia czegoś
|
|
|
to call upon someone (to do something) öğrenmeye başla
|
|
wzywać kogoś (coś zrobić)
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
to set forth the terms of agreement öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|