Mängelrüge III

 0    7 flashcards    kubakulinski
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Uszkodzony Towar byłby z pewnością jeszcze do sprzedania po obniżonej cenie. Dlatego proponujemy państwu obniżenie kwoty rachunku o ... %.
öğrenmeye başla
Die beschädigte Ware wäre zu einem herabgesetzen Preis sicher noch zu verkaufen. Deshalb schlagen wir Ihnen vor, ...% vom Rechnungspreis nachzulassen.
Jesteśmy gotowi zatrzymać Towar, jeśli udzielicie nam Państwo ...% rabatu.
öğrenmeye başla
Wir sind bereit, die Ware zu behalten, wenn sie uns ...% Rabatt einräumen.
Prosimy państwa o niezwłoczną wymianę nadesłanych towarów, ponieważ nie możemy ich sprzedać nawet jako drugi gatunek.
öğrenmeye başla
Wir bitten Sie um umgehende Ersatzlieferung, da wir die Ware auch nicht als zweite Wahl verkaufen können.
Przykro mi, ale muszę nalegać na nową dostawę.
öğrenmeye başla
Es tut mir Leid, aber ich muss auf Neulieferung bestehen.
Czynimy Państwa odpowiedzialnymi za szkodę.
öğrenmeye başla
Für den entstandenen Schaden machen wir Sie haftbar.
Dlatego musimy Państwu zwrócić przesyłkę.
öğrenmeye başla
Wir müssen Ihnen die Sendung daher zur Verfügung stellen.
Wycofujemy się z kontraktu kupna i po tych zajściach nie widzimy możliwości dalszej współpracy.
öğrenmeye başla
Wir treten vom Kaufvertrag zurück und sehen nach diesen Vorkommnissen keine Möglichkeit mehr zu einer weitern Zusammenarbeit.

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.