Moja lekcja

 0    45 flashcards    maross
Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
rzecz przyłączona przypada głównej
öğrenmeye başla
Accesio cedit principali
dla powoda właściwy jest sąd pozwanego
öğrenmeye başla
Actor sequitor forum rei
należy wysłuchać także strony przeciwnej
öğrenmeye başla
Audiatur et altera pars
nie wolno procesować się dwa razy w tej samej sprawie
öğrenmeye başla
Bis de eadem re agere non licet
Ryzyko przypadku bierze na siebie właściciel
öğrenmeye başla
Casum sentit dominus
Nikogo nie karze się za myśli
öğrenmeye başla
Cogitationis poenam nemo patitur
Potrąceniem jest wzajemne zaliczenie długu i wierzytelności
öğrenmeye başla
Compensatio est debiti et crediti inter se contributio
przestępstwo popełnia się, gdy występuje zamiar wyrządzenia szkody
öğrenmeye başla
Crimen Contrahitur si et voluntas nocendi intercedet
ciężar przeprowadzenia dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto przeczy.
öğrenmeye başla
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat
działający pod wpływem błedu nie ma woli
öğrenmeye başla
Errantis voluntas nulla est
chory umysłowo nie może dokonywać żadnej czynności prawnej, gdyż nie rozumie, co czyni
öğrenmeye başla
Furiosus nullum negotium gerere potest, qui non intellegit quid agat
kradzież jest to bezprawne zagarnięcie rzeczy dla osiągnięcia korzyści, i to bądż z samej rzeczy, bądż z jej użytku, bądż z posiadania
öğrenmeye başla
Furtum est contrectatio rei fraudulosa, lucri faciendi gratia, vel ipsius rei, vel etiam usus eius possessionive
kradzieży nie popełnia się bez zamiaru jej dokonania.
öğrenmeye başla
Furtum sine affectum furandi non committitur
istotą i fundamentem każdego testamentu jest ustanowienie spadkobiercy
öğrenmeye başla
Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenyi est
spadek jest niczym innym jak wejściem w ogół praw zmarłego
öğrenmeye başla
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit
nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość zaś faktu nie szkodzi
öğrenmeye başla
Ignorantia iuris nocet, facti non nocet
zobowiązanie do wykonania świadczenia niemożliwego jest nieważne
öğrenmeye başla
Impossibilium nulla obligatio est
nakazy prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiego nie krzywdzić, oddać każdemu to, co mu się należy
öğrenmeye başla
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere
prawo jest sztuką stosowania tego, co dobre i słuszne
öğrenmeye başla
ius est ars boni et aequi
sprawiedliwość jest stałą I trwałą wolą oddania każdemu, co mu się należy.
öğrenmeye başla
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
matka zawsze jest pewna, ojcem zaś jest ten na kogo wskazuje małżeństwo
öğrenmeye başla
Mater semper certa est: pater est, quam nuptiae demonstrant
albowiem jest słuszne z natury, by nikt nie stał się bogatszy ze szkodą drugiego
öğrenmeye başla
Nam hoc natura aequum est neminem cum alterius detrimento fieri locupletiorem
dziecko poczęte, lecz jeszcze nienarodzonego, uważa się za nagrodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść
öğrenmeye başla
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
Nikt nie może przenieść na inną osobę więcej prawa niż sam posiada
öğrenmeye başla
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
zobowiązania dzielą się z mocy prawa
öğrenmeye başla
nomina ipso iure divisa
nikomu rzecz własna nie jest służebną
öğrenmeye başla
nulli res sua servit
małżenstwo jest związkiem kobiety i mężczyzny, wspólnotą na całe życie, zespoleniem prawa pl oskiego i ludzkiego
öğrenmeye başla
Nupitae sunt coniunctio maris et feminae et consortium omni vitae, divini et humani iuris communicatio
małżeństwo tworzy nie współżycie fizyczne, lecz zgodne porozumienie
öğrenmeye başla
Nupitas nan concubitus, sed consensus facit
cena powinna być wyznaczona w pieniądzach
öğrenmeye başla
Pretium in numerata pecunia consistere debet
kto pierwszy w czasie, ten lepszy w prawie
öğrenmeye başla
prior tempore potior iure
właściciel ma pełną władze nad rzeczą
öğrenmeye başla
Proprietatis dominus plenam in re potestatem habet
to, co od początku jest wadliwe, nie może być uzdrowione z upływem czasu
öğrenmeye başla
Quod initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
ile urodzen tyle stopni
öğrenmeye başla
quot generationes, tot gradus
rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył
öğrenmeye başla
Res nullius cedit primo occupanti
kto raz zostanie Dziedzice pozostaja mm NA ZAWSZE.
öğrenmeye başla
semel heres semper heres
służebność nie może polegać na działaniu
öğrenmeye başla
servitus in faciendo consistere nequit
Nie może istnieć służebność na służebności
öğrenmeye başla
Servitus servitutis esse non potest
służebność należy wykonywać w sposób oględny
öğrenmeye başla
Servitutibus civiliter utendum est
co należy się związkowi osób, nie należy się jego poszczególnym członkom; ani też poszczególni członkowie nie są zobowiązani do tego, do czego jest zobowiązany związek
öğrenmeye başla
Si quid universitati debetur, singulis non debetur: nec quod debet universitas singuli debent
sam zamiar popełnienia kradzieży nie czyni jeszcze złodziejem
öğrenmeye başla
Solo cogitatio furti faciendi non facit furem
to, co znajduje się na powierzchni, przypada gruntowi.
öğrenmeye başla
Superficies solo cedit
własność rzeczy przenosi się przez wręczenie i przez zasiedzenie, a nie przez gołe umowy
öğrenmeye başla
Traditionibus et usucapionibus dominia rerum, non nudis pactis transferuntur
jeden świadek, żaden świadek
öğrenmeye başla
Unsus testis nullus testis
użytkowanie jest prawem używania cudzych rzeczy I pobierania z nich pożytków z zachowaniem substancji rzeczy
öğrenmeye başla
Ususfructus est ius alienis rebus utendi fruendi salva rerum substantia
siłe wolno odpierać siłą
öğrenmeye başla
Vim vi repellere licet

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.