PAREMIE 2(ćw 4)

 0    24 flashcards    guest3835885
Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
uważa się że gatunek nie ginie
öğrenmeye başla
Genus perire non censetur
Posiadanie nabywamy przez fizyczne objęcie rzeczy i zamiar zatrzymania jej dla siebie
öğrenmeye başla
possessionem adquirimus et animo et corpore
powinno sie oddzielać posiadanie od własnosci
öğrenmeye başla
separata esse debet possessio a proprietate
rzecz przypada swemu właścicielowi
öğrenmeye başla
res perit suo domino
w interesie państwa leży, aby nikt nie używał źle swojej rzeczy
öğrenmeye başla
expedit enim rei publice ne quis re sua małe utatur
w całości mieści się także część
öğrenmeye başla
in toto et pars continentur
nikt nie może być zmuszony do pozostawania we współwłasności
öğrenmeye başla
nemo invitus compellitur ad communionem
Rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył
öğrenmeye başla
res nullius cedit primo occupanti
zasiedzenie jest nabyciem własności na skutek ciągłego posiadania przez oznaczony czas
öğrenmeye başla
usucapio est adiectio dominii per continuationem possesionis temporis lege defin
Przyrost przypada rzeczy głównej
öğrenmeye başla
accessio cedit principali
to co znajduje sie na gruncie przypada gruntowi
öğrenmeye başla
Superficies solo cedit
Samo wydanie rzeczy nie przenosi własności
öğrenmeye başla
numquam nuda traditio tranfert dominium
Posiadacz w złej wierze bez względu na czas nie może zasiedzieć rzeczy
öğrenmeye başla
possessor male fidei ullo tempore non praescribit
Jeżeli grunt służy drugiemu gruntowi, po sprzedaży gruntu służebność podąża za nim
öğrenmeye başla
Quum fundus fundo servit, vendito quoque fundo, servitutes sequuntur
nie można mieć służebności na własnej rzeczy
öğrenmeye başla
nulli res sua servit
służebność nie może polegać na działaniu
öğrenmeye başla
servitus in faciendo consistere nequit
nie można mieć służebności na własnej rzeczy
öğrenmeye başla
servitus servitutis esse non potest
Służebność powinna być pożyteczna dla gruntu
öğrenmeye başla
servitus praedio utilis esse debet
Przyczyna ustanowienia służebności powinna mieć trwały charakter
öğrenmeye başla
servitutis causa debet esse perpetua
służebność należy wykonywać oględnie
öğrenmeye başla
servitutibus civiliter utendum est
Na własnej rzeczy zastaw nie powstaje
öğrenmeye başla
rei suae pignus non consistit
Postawa zastawu jest niepodzielna
öğrenmeye başla
pignoris causa est indivisa
właściwie nazywamy zastawem ręcznym to, co przechodzi na wierzyciela, a hipoteką, gdy nawet posiadanie nie przechodzi na wierzyciela
öğrenmeye başla
proprie pignus dicimus, quod ad creditorem transit, hypothecam, cum non transit nec possessio ad creditorem
kto lepszy do czasu ten lepszy do prawa
öğrenmeye başla
prior tempore potior iure

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.