soru |
cevap |
Dobry zwyczaj nie pożyczaj öğrenmeye başla
|
|
Lend your money and lose your friend
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Nieszczęścia chodzą parami. öğrenmeye başla
|
|
It never rains, but it pours
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
Laughter is the best of medicine
|
|
|
Potrzeba jest matką wynalazków öğrenmeye başla
|
|
Necessity is the mother of inventions
|
|
|
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby öğrenmeye başla
|
|
Never look a gift horse in the mouth
|
|
|
Jedna jaskółka nie czyni wiosny öğrenmeye başla
|
|
One swallow does not make a summer
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
Out of the frying pan, into the fire
|
|
|
Lepiej zapobiegać niż leczyć öğrenmeye başla
|
|
Prevention is better than cure
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
Half a loaf is better than none
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Odważnym szczęście sprzyja öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Łatwo przyszło, łatwo poszło öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Poważne sytuacje wymagają radykalnych środków öğrenmeye başla
|
|
Desperate times call for desperate measures
|
|
|
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę öğrenmeye başla
|
|
Don't put all your eggs in one basket
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Gdy się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma öğrenmeye başla
|
|
Beggars can't be choosers
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
Birds of a feather flock together
|
|
|
Bliższa ciału koszula niż sukmana öğrenmeye başla
|
|
Blood is thicker than water
|
|
|
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
W miłości i na wojnie wszystkie chwyty dozwolone. öğrenmeye başla
|
|
All's fair in love and war
|
|
|
Czyny przemawiają głośniej niż słowa öğrenmeye başla
|
|
Actions speak louder than words
|
|
|
W zdrowym ciele zdrowy duch öğrenmeye başla
|
|
A sound mind in a sound body
|
|
|
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu öğrenmeye başla
|
|
A bird in the hand is worth two in the bush
|
|
|
Co masz zrobić jutro, zrób dzisiaj öğrenmeye başla
|
|
A stitch in time saves nine
|
|
|
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu öğrenmeye başla
|
|
To kill two birds with one stone
|
|
|
Najlepsze dopiero przed nami öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje öğrenmeye başla
|
|
The early bird catches the worm
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
The end justifies the means
|
|
|
Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma öğrenmeye başla
|
|
The grass is always greener in the other side
|
|
|
Dobrymi chęciami piekło wybrukowane öğrenmeye başla
|
|
The road to hell is paved with good intentions
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
The proof of the pudding is in the eating
|
|
|
Zgoda buduje, niezgoda rujnuje öğrenmeye başla
|
|
United we stand, divided we fall
|
|
|
Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one öğrenmeye başla
|
|
When in Rome, do as the Romans do
|
|
|
Dla chcącego nic trudnego öğrenmeye başla
|
|
Where there's a will, there's a way
|
|
|