Rozalén „Girasoles”

 0    59 flashcards    Asha
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
öğrenmeye başla
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
öğrenmeye başla
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
öğrenmeye başla
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
öğrenmeye başla
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
öğrenmeye başla
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
öğrenmeye başla
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
öğrenmeye başla
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
öğrenmeye başla
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
öğrenmeye başla
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
öğrenmeye başla
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
öğrenmeye başla
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
öğrenmeye başla
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
öğrenmeye başla
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
öğrenmeye başla
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
öğrenmeye başla
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
öğrenmeye başla
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
öğrenmeye başla
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
öğrenmeye başla
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
öğrenmeye başla
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
öğrenmeye başla
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
öğrenmeye başla
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
öğrenmeye başla
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
öğrenmeye başla
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
öğrenmeye başla
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
öğrenmeye başla
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
öğrenmeye başla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
öğrenmeye başla
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
öğrenmeye başla
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
öğrenmeye başla
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
öğrenmeye başla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
öğrenmeye başla
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
öğrenmeye başla
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
öğrenmeye başla
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
öğrenmeye başla
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
öğrenmeye başla
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
öğrenmeye başla
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
öğrenmeye başla
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
öğrenmeye başla
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
öğrenmeye başla
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
öğrenmeye başla
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
öğrenmeye başla
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
öğrenmeye başla
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
öğrenmeye başla
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
öğrenmeye başla
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
öğrenmeye başla
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
öğrenmeye başla
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
öğrenmeye başla
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
öğrenmeye başla
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
öğrenmeye başla
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
öğrenmeye başla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
öğrenmeye başla
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
öğrenmeye başla
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
öğrenmeye başla
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
öğrenmeye başla
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
öğrenmeye başla
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
öğrenmeye başla
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
öğrenmeye başla
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
öğrenmeye başla
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
öğrenmeye başla
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.