SKA (1)

 0    28 flashcards    Szulerka
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
A limited joint-stock partnership
öğrenmeye başla
Spółka komandytowo-akcyjna
a partnership whose purpose is to
öğrenmeye başla
spółka mająca na celu
to operate a business under its own business name
öğrenmeye başla
prowadzić przedsiębiorstwo pod własną firmą
wobec wierzycieli za zobowiązania spółki odpowiada bez ograniczeń co najmniej jeden wspólnik
öğrenmeye başla
at least one partner is liable to the creditors for the obligations of the partnership without limitations
the general partner
öğrenmeye başla
komplementariusz
at least one partner is a shareholder
öğrenmeye başla
co najmniej jeden wspólnik jest akcjonariuszem
share capital
öğrenmeye başla
kapitał zakładowy
in matters not regulated in this Division
öğrenmeye başla
w sprawach nieuregulowanych w niniejszym dziale
the following provisions shall apply
öğrenmeye başla
niniejsze regulacje znajdą zastosowanie
with regard to other matters
öğrenmeye başla
w pozostałych sprawach
the business name shall include
öğrenmeye başla
firma powinna zawierać
obrót
öğrenmeye başla
business dealings
performances of shareholder
öğrenmeye başla
świadczenia akcjonariusza
promoter
öğrenmeye başla
założyciel
this shall not preclude the placing the surname of a general partner who is a natural person
öğrenmeye başla
Nie wyklucza to zamieszczenia nazwiska komplementariusza, który jest osobą fizyczną
written communications and commercial orders filled by the LJ-SP
öğrenmeye başla
pisma i zamówienia handlowe składane przez spółkę
the taxpayer's identification number
öğrenmeye başla
numer identyfikacji podatkowej
The persons who sign the statutes shall be promoters of the partnership.
öğrenmeye başla
Osoby podpisujące statut są założycielami spółki.
The statutes shall be signed by at least all of the general partners.
öğrenmeye başla
Statut powinni podpisać co najmniej wszyscy komplementariusze.
the object of the partnership
öğrenmeye başla
przedmiot działalności spółki
a description of the contributions made by each of the general partners
öğrenmeye başla
opis wkładów wniesionych przez każdego z komplementariuszy
the statutes of a partnership shall be made in the form of a notarial deed
öğrenmeye başla
statut spółki powinien być sporządzony w formie aktu notarialnego
contribution of general partner
öğrenmeye başla
wkład komplementariusza
to make a contribution to be allocated for the share capital
öğrenmeye başla
wnieść wklad na kapitał zakładowy
The making of the contribution to the share capital by the general partner shall not exclude his unlimited liability for the obligations of the partnership
öğrenmeye başla
Wniesienie przez komplementariusza wkładu na kapitał zakładowy nie wyłącza jego nieograniczonej odpowiedzialności za zobowiązania spółki.
the number of preference shares
öğrenmeye başla
liczba uprzywilejowanych akcji
the circumstances concerning limitations of their capacity to effect acts in law, if any
öğrenmeye başla
okoliczności dotyczące ograniczenia ich zdolności do czynności prawnych, jeżeli takie istnieją
All changes to the data referred to in par. 1 shall be reported to the registry court.
öğrenmeye başla
Wszelkie zmiany danych wymienionych w par. 1 powinny zostać zgłoszone sądowi rejestrowemu

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.