soru |
cevap |
Drugi tekst nosi tytuł reakcji chemicznej w gorącej wodzie öğrenmeye başla
|
|
The second text is titled chemical reaction in hot water
|
|
|
W artykule chińscy i japońscy chemicy podkreślili zdolność gorącej wody do wywoływania nieoczekiwanych reakcji bez żadnych innych odczynników lub katalizatorów. öğrenmeye başla
|
|
In the paper, Chinese and Japanese chemists highlighted the ability of hot water to cause unexpected reactions without any other reagents or catalysts.
|
|
|
Artykuły poszerzya naszą wiedzę na temat wykorzystania fizykochemicznych właściwości wody. öğrenmeye başla
|
|
The articles broaden our knowledge on the use of physicochemical properties of water.
|
|
|
Związki organiczne stają się lepiej rozpuszczalne, a sole stają się nierozpuszczalne w gorącej wodzie pod ciśnieniem. öğrenmeye başla
|
|
Organic compounds become more soluble and salts become insoluble in pressurized hot water.
|
|
|
Reakcje te mogą zachodzić bez innych odczynników lub rozpuszczalników. öğrenmeye başla
|
|
These reactions can take place without other reagents or solvents.
|
|
|
Wybrałam te artykuły ponieważ są one najbliższe mojemu kierunkowi oraz dla tego że są ciekawe öğrenmeye başla
|
|
I chose these articles because they are the closest to my direction and because they are interesting
|
|
|
Opowiem wam historię, jak kiedyś byłem świadkiem klęski żywiołowej, która prześladuje mnie do dziś. Jeszcze w gimnazjum rodzice powiedzieli mi, że odwiedzę naszą rodzinę w Filipinach öğrenmeye başla
|
|
I will tell you the story of how I once witnessed a natural disaster that haunts me to this day. Back in middle school, my parents told me that I was going to visit our family in the Philippines
|
|
|
Jak wszyscy wiedzą, bilety lotnicze z Polski do Stanów Zjednoczonych są dość drogie, a moich rodziców było stać tylko na jeden bilet, dla mnie. Nigdy nie podróżowałem tak daleko, więc byłem zarówno podekscytowany, jak i przerażony. öğrenmeye başla
|
|
As everyone knows, air tickets from Poland to the United States are quite expensive, and my parents could only afford one ticket, for me. I've never traveled that far, so I was both excited and terrified.
|
|
|
Kiedy nadszedł dzień, w którym trzeba było się rozejrzeć, mama i tata zabrali mnie na lotnisko, żeby popatrzeć, jak przechodzę przez kontrolę bezpieczeństwa. öğrenmeye başla
|
|
When it was time to look around, Mom and Dad took me to the airport to watch me go through security.
|
|
|
Sam lot był spokojny, ale oczywiście byłem bardzo zmęczony po wielu godzinach spędzonych w samolocie. Sara, moja kuzynka, odebrała mnie z lotniska i zaczęły się moje wakacje öğrenmeye başla
|
|
The flight itself was smooth, but of course I was very tired after many hours on the plane. Sara, my cousin, picked me up at the airport and my vacation began
|
|
|
minęło klika dnia a ja bawiłam się z przyjaciółmi Sary, kiedy usłyszeliśmy w wiadomościach że wybuchnie wulkan öğrenmeye başla
|
|
it's been a few days and i was playing with sara's friends when we heard on the news that a volcano would erupt
|
|
|
Niestety zostaliśmy sami w domu, bo ciocia Agata i wujek Marek musieli wyjechać do pracy. Wszyscy pobiegliśmy do domu i próbowaliśmy zadzwonić do rodziców Sary. Jednak wydawało się, że ich komórki umarły. öğrenmeye başla
|
|
Unfortunately, we were left alone at home, because aunt Agata and uncle Marek had to go to work. We all ran home and tried to call Sarah's parents. However, their cells seemed to die.
|
|
|
Zdecydowaliśmy się pojechać do pracy rodziców Sary. Podrodze panowała wielkie zamieszanie i straszne korki öğrenmeye başla
|
|
We decided to go to Sarah's parents' work. There was great confusion on the road and terrible traffic jams
|
|
|
Na szczęście po godzinie udało się nam dojechać i razem z rodzicami Sary oposcic miasto. öğrenmeye başla
|
|
Fortunately, after an hour we managed to get there and leave the city together with Sara's parents.
|
|
|
W sumie całą historia skończyła się dobrze ale do dziś zdążają mi się koszmary że nie mogę wyjechać z miasta öğrenmeye başla
|
|
All in all, the whole story ended well, but I still have nightmares that I can't leave the city
|
|
|