soru |
cevap |
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Helmut Schmidt am Apparat öğrenmeye başla
|
|
przy telefonie Helmut Schmidt
|
|
|
Was kann ich für Sie tun? öğrenmeye başla
|
|
W czym mogę pomóc?/Czym mogę służyć?
|
|
|
Hier (spricht) Jan Kowalski öğrenmeye başla
|
|
Z tej strony Jan Kowalski.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Könnten Sie Ihren Namen noch einmal wiederholen? öğrenmeye başla
|
|
Czy mógłby Pan powtórzyć swoje imię?
|
|
|
Könnten Sie mir Ihren Namen bitte buchstabieren? öğrenmeye başla
|
|
Czy mógłby Pan przeliterować swoje imię?
|
|
|
Bin ich mit der Firma ........ verbunden? öğrenmeye başla
|
|
Czy połączyłem się z firmą ......?
|
|
|
Spreche ich mit Herrn Müller? öğrenmeye başla
|
|
Czy rozmawiam z panem Müller?
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Sie sprechen mit der Personalabteilung. öğrenmeye başla
|
|
Rozmawia Pan z działęm personalnym.
|
|
|
Der Vertrieb ist unter der Nummer ... zu erreichen. öğrenmeye başla
|
|
Dział sprzedaży jest dostępny pod numerem telefonu...
|
|
|
Entschuldigung. Da habe ich mich wohl verwählt. öğrenmeye başla
|
|
Przepraszam. Musiałem się pomylić.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
In welcher Angelegenheit rufen Sie an? öğrenmeye başla
|
|
W jakiej sprawie pan dzwoni?
|
|
|
Ich würde gerne Herrn/Frau Müller sprechen. öğrenmeye başla
|
|
Chciałbym rozmawiać z panem/ panią Müller.
|
|
|
Einen Augenblick bitte, ich verbinde Sie. öğrenmeye başla
|
|
Chwileczkę, już Pana łączę.
|
|
|
Herr Müller ist nicht im Haus. öğrenmeye başla
|
|
Pana Müllera nie ma w biurze.
|
|
|
Herr Müller ist dienstlich unterwegs/ auf einer Dienstreise. öğrenmeye başla
|
|
Pan Müller jest w podróży służbowej.
|
|
|
öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Da hebt momentan keiner ab. öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Herr Müller ist gerade in einer Besprechung. öğrenmeye başla
|
|
Pan Müller jest na zebraniu.
|
|
|
Er ist gerade zu Tisch/ Er hat Mittagspause. öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Herr Müller ist morgen ab 9 Uhr wieder erreichbar. öğrenmeye başla
|
|
Pan Müller będzie osiągalny jutro od godz. 9.00.
|
|
|
Die Verbindung ist sehr schlecht./Die Leitung ist nicht klar. öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Könnten Sie das bitte wiederholen? öğrenmeye başla
|
|
|
|
|
Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen? öğrenmeye başla
|
|
Czy mógłby Pan mówić trochę głośniej?
|
|
|
Vielen Dank für die Auskunft und auf Wiederhören. öğrenmeye başla
|
|
Bardzo dziękuję za informacje i do usłyszenia.
|
|
|
Sie sind verbunden mit dem Anrufbeantworter von Hans Müller. öğrenmeye başla
|
|
Połączyli się Państwo z automatyczną sekretarką Hansa Müllera.
|
|
|
Leider bin ich zurzeit nicht erreichbar. öğrenmeye başla
|
|
Niestety nie jestem obecnie dostępny.
|
|
|
Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht. öğrenmeye başla
|
|
Proszę zostawić wiadomość po sygnale.
|
|
|
Guten Tag. Mein Name ist Jan Kowalski von der Firma Astra. öğrenmeye başla
|
|
Dzień dobry. Mam na imię Jan Kowalski z firmy Astra.
|
|
|
Könnten Sie mich bitte möglichst bald zurückrufen? öğrenmeye başla
|
|
Czy mógłby Pan do mnie możliwie szybko oddzwonić?
|
|
|
Meine Telefonnummer lautet:... öğrenmeye başla
|
|
|
|
|