Tereska - wyrażenia du temps (3) - simultanéité/antériorité/postériorité

 0    90 flashcards    fiszkifrancuski
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Quand je travaille, j'écoute de la musique
öğrenmeye başla
Kiedy pracuję, słucham muzyki
simultanéité - présent
Quand il m'a vu, il m'a souri
öğrenmeye başla
Kiedy mnie zobaczył, uśmiechnął się do mnie
simultanéité - passe
Quand je le verrai, je lui donnerai de tes nouvelles
öğrenmeye başla
Kiedy go zobaczę, dam mu twoje wieści
simultanéité - futur
L'an dernier, quand nous étions en Espagne, nous avons appris la naissance d'Antoine
öğrenmeye başla
W ubiegłym roku, kiedy byliśmy w Hiszpanii, dowiedzieliśmy się o narodzinach Antoine'a
simultanéité - passe - durée dans la subordonnée - fait ponctuel dans la principale
L'an dernier, nous étions en Espagne, quand nous avons appris la naissance d'Antoine
öğrenmeye başla
W zeszłym roku byliśmy w Hiszpanii, kiedy dowiedzieliśmy się o narodzinach Antoine'a
simultanéité - passe - durée dans la principale - fait ponctuel dans la subordonnée
Marc voyage beaucoup, aussitôt qu'il es arrivé a destination, il téléphone a sa mère
öğrenmeye başla
Marc dużo podróżuje, gdy tylko dociera do celu, dzwoni do matki
antériorité - l'action de la subordonnées avant celle de la principale - le verbe de la première action est au PC.
Il vaudrait mieux rentrer a la maison avant qu'il ne fasse nuit
öğrenmeye başla
Lepiej będzie wrócić do domu, zanim będzienoc
postériorité - l'action de la subordonnée a lieu après celle de la principale
quand
öğrenmeye başla
kiedy 1
Simultanéité
lorsque
öğrenmeye başla
kiedy 2
Simultanéité
Quand il travaille, il n’aime pas être dérangé.
öğrenmeye başla
Kiedy on pracuje, nie lubi być przeszkadzanym.
Simultanéité dans le present
Lorsque j’étais enfant, j’aimais beaucoup accompagner mon père à la chasse.
öğrenmeye başla
Kiedy byłem dzieckiem, uwielbiałem towarzyszyć ojcu w polowaniu.
Simultanéité dans le passe
Quand je me suis réveillé, il était midi.
öğrenmeye başla
Kiedy się obudziłem, było południe.
Simultanéité dans le passe
Je te prêterai ma voiture quand tu auras ton permis de conduire.
öğrenmeye başla
Pożyczę ci mój samochód, gdy będziesz miał prawo jazdy.
Simultanéité dans le futur
quand
öğrenmeye başla
jak tylko 1
Antériorité
lorsque
öğrenmeye başla
jak tylko 2
Antériorité
Quand la banque aura donné son accord, vous pourrez encaisser la chèque.
öğrenmeye başla
Jak tylko bank wyrazi zgodę, bd mógł wypłacić czek.
Antériorité - futur
Quand il a eu terminé ses études, il est allé travailler un an à l’étranger.
öğrenmeye başla
Jak tylko skończył studia, pojechał pracować za granicą przez rok.
Antériorité - passe
dès que
öğrenmeye başla
jak tylko 3
aussitôt que
öğrenmeye başla
jak tylko 4
Dès qu’il y a un rayon de soleil, les gens s’asseyent aux terrasses des cafés.
öğrenmeye başla
jak tylko pojawi się promyk słońca, ludzie natychmiast zasiadają na tarasie kawiarni
Simultanéité presque immédiate
Aussitôt qu’il rentrait chez lui, il écoutait les messages sur son répondeur téléphonique.
öğrenmeye başla
jak tylko wracał do domu, odsłuchiwał automatyczną sekretarkę
Simultanéité presque immédiate
Dès que j’aurai vu ce film, je te dirai ce que j’en pense.
öğrenmeye başla
Jak tylko zobaczę ten film, powiem ci co o nim sądzę.
Antériorité immédiate
C’était un grand lecteur; aussitôt qu’il avait fini un livre, il en commençait un autre.
öğrenmeye başla
Był wielkim czytelnikiem; Jak tylko skończył jedną książkę, od razu zaczynał następną.
Antériorité immédiate
une fois que
öğrenmeye başla
po; raz
Une fois qu’il sera à la retraite, il pourra enfin cultiver son jardin.
öğrenmeye başla
Po przejściu na emeryturę, będzie mógł wreszcie uprawiać swój ogródek.
Simultanéité
Une fois qu’on a goûté ces chocolats, on ne veut plus en manger d’autres.
öğrenmeye başla
Po skosztowaniu tych czekoladek, nie chce się jeść żadnych innych.
Antériorité
Envoyez la lettre, une fois qu’elle aura été signée par le directeur.
öğrenmeye başla
Wyślij ten list, po tym gdy zostanie on podpisany przez dyrektora.
Antériorité
après que
+ INDICATIF (użycie sbj. jest błędem)
öğrenmeye başla
po tym jak
Nous ferons changer la moquette après que le peintre aura posé le papier peint.
öğrenmeye başla
Zmienimy dywan po tym, jak malarz położy tapetę.
antériorité
Il a fallu tout ranger après que les derniers invités ont été partis.
öğrenmeye başla
Trzeba było posprzątać po tym, jak ostatni goście wyszli.
antériorité proche
au moment où
öğrenmeye başla
w momencie gdy 1
Au théâtre, au moment où le rideau se lève, le silence se fait dans la salle.
öğrenmeye başla
W teatrze, w momencie gdy kurtyna się podnosi, następuje cisza na sali.
J’ai été appelé par le directeur, juste au moment où j’allais partir.
öğrenmeye başla
Zostałem wezwany przez dyrektora, w momencie gdy wychodziłem.
Les élèves ont joué dans la cour jusqu’au moment où la cloche a sonné
öğrenmeye başla
Uczniowie grali na dziedzińcu, aż do momentu gdy zadzwonił dzwonek
jusqu’au moment où
öğrenmeye başla
aż do chwili gdy
à partir du moment où
öğrenmeye başla
od chwili gdy
comme
öğrenmeye başla
w momencie gdy 2
Używany tylko w piśmie (czas przeszły)
Comme les deux premiers coureurs atteignaient la ligne d’arrivée, l’un d’eux s’écroula sur le sol, épuisé.
öğrenmeye başla
W momencie gdy dwóch pierwszych biegaczy docierało do linii mety, jeden z nich upadł wykończony.
pendant que
öğrenmeye başla
podczas gdy 1
wyraża tylko czas
C’est une jeune fille au pair qui garde mes enfants pendant que je travaille.
öğrenmeye başla
To młoda dziewczyna au pair, która zajmuje się moimi dziećmi podczas gdy ja pracuję
Pendant que nous nous promenions dans les vieux quartiers de la ville, un orage a éclaté.
öğrenmeye başla
Podczas gdy szliśmy w starych dzielnicach miasta, wybuchła burza.
Ce chef d’Etat étranger aura un entretien avec le président de la République, pendant que son épouse visitera le musée du Louvre.
öğrenmeye başla
Ta głowa państwa zagranicznego spotka się z prezydentem Republiki, podczas gdy jego żona odwiedzi Luwr.
alors que
öğrenmeye başla
podczas gdy 2
wyraża nie tylko czas ale opposition
tandis que
öğrenmeye başla
podczas gdy 3
wyraża nie tylko czas ale opposition
Stéphane est arrivé alors que nous étions en train de prendre le café.
öğrenmeye başla
Stephane przyszedł podczas gdy byliśmy w trakcie picia kawy
Alors que l’avion décollait, un moteur est tombé en panne.
öğrenmeye başla
podczas gdy samolot startował, jeden silnik się zepsuł.
Tandis que l’orateur parlait, on entendit des protestations dans la salle
öğrenmeye başla
Podczas gdy mówca mówił, w sali słyszało się protesty
tant que
öğrenmeye başla
tak długo jak 1
Les deux faits ont la même durée et sont liés par un rapport de cause - taki sam czas trwania, powiązanie przyczyną
aussi longtemps que
öğrenmeye başla
tak długo jak 2
Les deux faits ont la même durée et sont liés par un rapport de cause - taki sam czas trwania, powiązanie przyczyną
Les personnes âgées, tant qu’elles peuvent vivre seules, préfèrent généralement rester chez elles.
öğrenmeye başla
Starsze osoby, tak długo jak mogą mieszkać same, wolą generalnie zostać u siebie.
Vous prendrez ce médicament tant que la fièvre durera.
öğrenmeye başla
będziecie brali ten lek tak długo, jak gorączka będzie trwała.
Les manifestant ont résisté aux forces de police aussi longtemps qu’ils l’ont pu.
öğrenmeye başla
Manifestanci stawiali opór policji tak długo, jak byli w stanie.
à mesure que
öğrenmeye başla
w miarę jak 1
Les deux faits progressent proportionnellement l’un à l’autre. Les deux verbes sont au même temps. - wprost proporcjonalne
au fur et à mesure que
öğrenmeye başla
w miarę jak 2
Les deux faits progressent proportionnellement l’un à l’autre. Les deux verbes sont au même temps. - wprost proporcjonalne
A mesure que je fait des progrès en français, je me sens moins étrangère en France.
öğrenmeye başla
W miarę jak robię postępy w nauce j. francuskiego, czuję się mniej obcy we Francji.
La bibliothécaire rangeait les livres au fur et à mesure qu’on les lui rendait.
öğrenmeye başla
Bibliotekarka układała książki w miarę jak je jej oddawaliśmy.
depuis que
öğrenmeye başla
Od kiedy, od czasu
le point de départ d’une situation qui se prolonge
Depuis qu’il y a eu de nouvelles élections, un parti n’a plus la majorité au Parlement.
öğrenmeye başla
Od kiedy były nowe wybory partia nie ma już większości w Parlamencie.
Ils allaient rarement au cinéma depuis qu’ils avaient la télévision.
öğrenmeye başla
Rzadko chodzili do kina, od kiedy mieli telewizję.
maintenant que
öğrenmeye başla
teraz, kiedy 1
à présent que
öğrenmeye başla
teraz, kiedy 2
Maintenant qu’elle a obtenu son diplôme, elle va commencer a travailler.
öğrenmeye başla
Teraz, od kiedy otrzymała swój dyplom i dlatego, że ma ten dyplom zacznie pracować
A présent qu’ils ont une maison de campagne, ils y vont presque tous les week-end.
öğrenmeye başla
Teraz, kiedy mają dom na wsi, jeżdżą tam każdego weekendu
Dès lors que
öğrenmeye başla
Od momentu gdy / skoro gdy
Dès lors qu’un enfant est majeur, il n’a pas besoin d’autorisation
öğrenmeye başla
Od momentu gdy / skoro gdy dziecko jest pełnoletnoletnie, nie potrzebuje uprawnień
à peine ... que
öğrenmeye başla
ledwo... a...
Le soir, il est à peine rentré que déjà on l’appelle au téléphone.
öğrenmeye başla
Wieczorem, ledwo wrócił, a już dzwoniono do niego telefonicznie
Antériorité immédiate dans la principale
Le chien entendait à peine la voix de son maître qu’il courait vers lui en aboyant joyeusement.
öğrenmeye başla
Pies ledwo usłyszał głos właściciela, już biegł do niego radośnie szczekając
Simultanéité presque immédiate.
chaque fois que
öğrenmeye başla
każdego razu, kiedy 1
toutes les fois que
öğrenmeye başla
każdego razu, kiedy 2
Chaque fois que Robert allait à l’étranger, il rapportait des cadeaux aux enfants.
öğrenmeye başla
Za każdym razem gdy Robert wyjeżdżał za granicę, przywoził prezenty.
Jean dîne chez moi toutes les fois qu’il vient à Lyon.
öğrenmeye başla
Jean je u mnie zawsze gdy przyjeżdża do Lyonu.
avant que (ne) + sbj
avant que, en attendant que, le temps que nie mogą mieć tego samego podmiotu, jeśli mają to używamy infinitif a nie subjonctif
öğrenmeye başla
zanim
Avant que l’avion (ne) parte, j’ai eu le temps de regarder toutes les boutiques de l’aéroport.
öğrenmeye başla
Zanim samolot odjechał, miałem czas, aby przyjrzeć się wszystkim sklepom na lotnisku.
L’écureuil avait disparu dans un arbre avant que les enfants (n’) avaient pu le voir.
öğrenmeye başla
Wiewiórka zniknęła w drzewie, zanim dzieci mogły ją zobaczyć.
jusqu’à ce que + sbj
öğrenmeye başla
aż do czasu
Reste ici jusqu’à ce que je revienne
öğrenmeye başla
Zostań tutaj, aż wrócę
en attendant que + sbj
avant que, en attendant que, le temps que nie mogą mieć tego samego podmiotu, jeśli mają to używamy infinitif a nie subjonctif
öğrenmeye başla
czekając aż
Nous sommes allés boire une bière en attendant qu’il revienne.
öğrenmeye başla
Poszliśmy wypić piwo, czekając, aż wróci.
En attendant que ma voiture soit réparée, j’en ai loué une
öğrenmeye başla
czekając, aż mój samochód będzie naprawiony, wypożyczyłem inny
le temps que + sbj
avant que, en attendant que, le temps que nie mogą mieć tego samego podmiotu, jeśli mają to używamy infinitif a nie subjonctif
öğrenmeye başla
na czas trwania
Attends-moi le temps que j’aille acheter un paquet de cigarettes.
öğrenmeye başla
Zaczekaj na mnie, przez czas kiedy kupuję paczkę papierosów.
L’autoroute sera interdite à la circulation le temps que le camion accidenté soit dégagé.
öğrenmeye başla
Autostrada będzie zamknięta dla ruchu przez czas gdy uszkodzona ciężarówka będzie usuwana.
d’ici (à ce) que + sbj
öğrenmeye başla
od teraz do
D’ici à ce qu’on sache la vérité, il se passera bcp de temps.
öğrenmeye başla
Od teraz do momentu gdy poznamy prawdę, upłynie dużo czasu.
passé composé
öğrenmeye başla
główne w présent to podrzędne w...
L’antériorité
PQP
öğrenmeye başla
główne w imparfait to podrzędne w...
L’antériorité
passé antérieur
öğrenmeye başla
główne w passé simple to podrzędne w...
L’antériorité
passé surcomposé
öğrenmeye başla
główne w passé composé to podrzędne w...
L’antériorité
futur antérieur
öğrenmeye başla
główne w futur simple to podrzędne w...
L’antériorité

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.