Tereska - wyrażenia warunkowe (inne)

 0    31 flashcards    fiszkifrancuski
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
J'aurais joué, je serais riche.
Si j'avais joué, je serais riche.
öğrenmeye başla
gdybym był zagrał, byłbym bogaty.
Tu serais marié, tu paierais moins d'impôts.
Si tu étais marié, tu paierais moins d'impôts.
öğrenmeye başla
Gdybyś był żonaty, płaciłbyś mniej podatków.
Il ferait beau, je resterais.
S'il faisait beau, je resterais.
öğrenmeye başla
Gdyby było ładnie, zostałbym.
Tu aurais pu me prévenir!
öğrenmeye başla
Mogłeś mnie uprzedzić!
J'aurais du lui en parler
öğrenmeye başla
Powinienem był mu o tym powiedzieć
Si tu m'avais dit ca plus tôt!
öğrenmeye başla
Gdybyś był mi to powiedział wcześniej!
Si j'avais su!
öğrenmeye başla
Gdybym był wiedział!
Hier, je t'ai attendu jusqu'a 5 heures
öğrenmeye başla
Wczoraj czekałem na ciebie aż do 5.
Je n'ai pas pu venir, ma voiture était en panne
öğrenmeye başla
Nie mogłem przyjść, mój samochód był zniszczony
Si tu m'avais prévenu, je ne t'aurais pas attendu jusqu'a 5 heures
öğrenmeye başla
Gdybyś mnie był wcześniej uprzedził, nie czekałbym aż do 5 rano
Si tu m'avais dit plus tôt que Pierre était malade, je na l'attendrais pas
öğrenmeye başla
Gdybyś był mi powiedział wcześniej, że Pierre jest chory, nie oczekiwałbym niego
puisque c'est comme ca
öğrenmeye başla
skoro tak (1)
puisque c'est ca
öğrenmeye başla
skoro tak (2)
dans ce cas
öğrenmeye başla
w takim razie/ przypadku/ ale wtedy
même malade, il travaille
öğrenmeye başla
pracuje nawet będąc chorym
même malade, il nous aurait reçus.
öğrenmeye başla
nawet będąc chorym, on by nas przyjął.
seriez-vous le plus riche des hommes que je ne vous épouserais pas
öğrenmeye başla
gdybyś był nawet najbogatszym mężczyzną, nie poślubiłabym cie
1
vous seriez le plus riche des hommes que je ne vous épouserais pas
öğrenmeye başla
gdybyś był nawet najbogatszym mężczyzną, nie poślubiłabym cie
2
ne fut-ce qu'un instant, venez me voir
öğrenmeye başla
choćby na chwilę, wpadnij mnie zobaczyć
elle ne répond pas comme si elle n'entendait pas
öğrenmeye başla
nie odpowiada, jak gdyby nie słyszała
elle n'a pas répondu comme si elle n'avait pas entendu
öğrenmeye başla
nie odpowiedziała, jakby nie była usłyszała
Pourvu qu'il fasse beau!
öğrenmeye başla
Oby tylko było ładnie!
À faire trop de choses en même temps, on n'arrive a rien de bon.
öğrenmeye başla
Robiąc zbyt wiele rzeczy na raz, nie osiągnie się nic dobrego.
À l'entendre, il n'y a que lui soit intelligent.
?
öğrenmeye başla
gdyby w to/ mu wierzyć, tylko on jest inteligentny.
?
Sauf erreur de ma part
öğrenmeye başla
O ile się nie mylę (1)
Si je ne me trompe pas
öğrenmeye başla
O ile się nie mylę (2)
sauf exception
öğrenmeye başla
bez wyjątku
o ile nie ma wyjątku
sauf contrordre
öğrenmeye başla
z wyjątkiem zmiany polecenia
o ile nie zostanie zmienione polecenie
sauf avis contraire
öğrenmeye başla
chyba że podano inaczej
bez sprzecznych opini, o ile nie ma sprzecznych opini
en cas de maladie
öğrenmeye başla
w przypadku choroby
c'est dommage qu'on n'ait pas commencé avant
öğrenmeye başla
Szkoda, że ​​nie zaczęliśmy wcześniej

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.