TRANSAKCJE, FAŁSZERZE (O)

 0    85 flashcards    yuliaxcx
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
au moment de payer
öğrenmeye başla
w momencie zapłaty
le vendeur
öğrenmeye başla
sprzedawca
comment souhaitez vous payer?
öğrenmeye başla
jak chce pan / pani zapłacić?
répondre
öğrenmeye başla
odpowiedzieć
en espèces, en liquide
öğrenmeye başla
gotówką
par carte
öğrenmeye başla
kartą
par chèque
öğrenmeye başla
czekiem
différents moyens de paiement = façons de payer
öğrenmeye başla
różne sposoby płacenia
régler = payer
öğrenmeye başla
płacić
une carte bancaire = carte de débit
öğrenmeye başla
karta bankowa, debetowa
votre compte bancaire est immédiatement débité de la somme payée = la somme est portée au débit du compte
öğrenmeye başla
Twoje konto bankowe zostanie natychmiast obciążone zapłaconą kwotą = kwota zostanie pobrana z konta
une carte de crédit
öğrenmeye başla
karta kredytowa
votre compte est débité plus tard
öğrenmeye başla
twoje konto jest obciążone później
au comptant (c’est à dire immédiatement)
öğrenmeye başla
na miejscu (natychmiast)
à terme (c’est à dire après un certain délai)
öğrenmeye başla
termin (po określonym czasie)
une partie du prix
öğrenmeye başla
część ceny
le solde (le reste)
öğrenmeye başla
reszta
dans certains magasins
öğrenmeye başla
w niektórych sklepach
la maison fait crédit
öğrenmeye başla
dom na hipotekę
acheter à crédit
öğrenmeye başla
na kreskę, na kredyt
la marchandise
öğrenmeye başla
towar
être transportée par un transporteur
öğrenmeye başla
jest transportowany przez transportera
un transporteur routier
öğrenmeye başla
przewoźnik drogowy
une compagnie de chemin de fer
öğrenmeye başla
spółka kolejowa
la poste
öğrenmeye başla
poczta
le transport est payé soit par l’expéditeur (le vendeur) soit par le destinataire (l’acheteur)
öğrenmeye başla
transport opłaca nadawca (sprzedawca) lub odbiorca (kupujący)
za transport płaci nadawca (sprzedawca) lub odbiorca (kupujący)
öğrenmeye başla
za transport płaci nadawca (sprzedawca) lub odbiorca (kupujący)
pour désigner le prix du transport
öğrenmeye başla
aby określić cenę transportu
des frais de transport (des frais de port ou le port)
öğrenmeye başla
koszty transportu
le port soit compris (=inclus) dans le prix du produit
öğrenmeye başla
koszty transportu są zawarte w cenie produktu
une marchandise expédiée (envoyée) franco de port
öğrenmeye başla
towar z darmową wysyłką
prendre en charge
öğrenmeye başla
obsługiwać
les risques de l’expédition
öğrenmeye başla
ryzyka wysyłki
franco Montréal
öğrenmeye başla
za darmo wysyłka do Montrealu
le fournisseur accorde une réduction de prix à son client
öğrenmeye başla
zgadza się na obniżkę dla swojego klienta
le client obtient une réduction
öğrenmeye başla
klient otrzymuje obniżkę
bénéficier d’une réduction
öğrenmeye başla
korzystać z obniżki
un escompte
öğrenmeye başla
zniżka
un rabais
öğrenmeye başla
zniżka
le produit présente un défaut, ou la livraison a lieu avec retard
öğrenmeye başla
produkt ma wadę lub dostawa jest opóźniona
une remise
öğrenmeye başla
zniżka
un client particulier
öğrenmeye başla
klient indywidualny
une commande importante
öğrenmeye başla
ważne zamówienie
une ristourne
öğrenmeye başla
zniżka
un client fidèle
öğrenmeye başla
lojalny klient
calculée sur le montant des factures de l'année
öğrenmeye başla
liczony od sumy faktur za dany rok
une infraction
öğrenmeye başla
przestępstwo
une violation de la loi
öğrenmeye başla
naruszenie prawa
la contrefaçon
öğrenmeye başla
podróbka
une imitation frauduleuse (illégale)
öğrenmeye başla
podrabianie, imitacja
constitue une infraction
öğrenmeye başla
podrabianie
contrafaire
öğrenmeye başla
podrabiać
frauduleusement (illégalement)
öğrenmeye başla
nielegalnie (z celem oszukania)
une monnaie
öğrenmeye başla
monety
une signature
öğrenmeye başla
podpis
une entreprise peut poursuivre quelqu’un en contrefaçon (de marque) devant le tribunal (en justice)
öğrenmeye başla
firma może pozwać kogoś za podrobienie (marki) w sądzie
le contrefacteur peut être condamné à la victime de la contrefaçon des dommages
sprawca naruszenia może zostać obciążony zapłatą odszkodowania (kwoty pieniężne) ofierze naruszenia w ramach zadośćuczynienia za krzywdę (szkodę)
öğrenmeye başla
intérêts (une somme d’argent) en réparation du préjudice (dommage)
la Police économique
öğrenmeye başla
Policja Gospodarcza
lutter contre
öğrenmeye başla
walczyć przeciwko
les activités criminelles
öğrenmeye başla
działalności przestępcze
le milieu des affaires
öğrenmeye başla
środowisko biznesowe
un groupe de faux
grupa fałszerzy
öğrenmeye başla
monnayeurs
ils fabriquaient de faux billets de 100 dollars dans une cave
öğrenmeye başla
robili w piwnicy fałszywe banknoty 100dolarowe
nous avons saisi (pris)
öğrenmeye başla
aresztowaliśmy
les fausses
öğrenmeye başla
fałszywe (rzeczy ogólnie)
des ateliers clandestins (illégaux)
öğrenmeye başla
sweatshopy (nielegalne)
contrebande d’alcool
öğrenmeye başla
przemyt alkoholu
les frontières de près
öğrenmeye başla
bliskie granice
les contrebandiers
öğrenmeye başla
przemytnicy
de petits trafiquants
öğrenmeye başla
przemytnicy na mniejszą skalę (np. dilerzy)
les taxes sont moins élevées
öğrenmeye başla
podatki są niższe
revender
öğrenmeye başla
odsprzedawać, sprzedawać ponownie (coś)
le trafic de drogue
öğrenmeye başla
handel narkotykami
travailler en collaboration avec
öğrenmeye başla
współpracować z
l’argent sale
öğrenmeye başla
brudne pieniądze
blanchir
öğrenmeye başla
prać, czyścić
des salles de jeux, des casinos
öğrenmeye başla
sale gier, kasyna
le blanchiment de l’argent de la drogue
öğrenmeye başla
pranie pieniędzy z narkotyków
certains petits commerçants sont rackettés régulièrement
öğrenmeye başla
niektórzy drobni handlarze padają regularnie ofiarą wyłudzania
les racketteurs
öğrenmeye başla
wyłudzace haraczu
payez nous ou nous brûlons votre magasin
öğrenmeye başla
zapłać nam albo spalimy twój sklep
un chantage qui fait peur
öğrenmeye başla
szantaż, który budzi strach
ils n’osent pas parler
öğrenmeye başla
nie mają odwagi rozmawiać
c’est pour cette raison que nous avons du mal à éliminer le racket
öğrenmeye başla
dlatego mamy trudności z wyeliminowaniem haraczy
exploiter des brevets d’invention sans l’autorisation de l’inventeur
öğrenmeye başla
wykorzystywać patenty bez zgody twórcy

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.