"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 flashcards    kacperkosa
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
öğrenmeye başla
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
öğrenmeye başla
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
öğrenmeye başla
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
öğrenmeye başla
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
öğrenmeye başla
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
öğrenmeye başla
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
öğrenmeye başla
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
öğrenmeye başla
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
öğrenmeye başla
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
öğrenmeye başla
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
öğrenmeye başla
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
öğrenmeye başla
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
öğrenmeye başla
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
öğrenmeye başla
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
öğrenmeye başla
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
öğrenmeye başla
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
öğrenmeye başla
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
öğrenmeye başla
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
öğrenmeye başla
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
öğrenmeye başla
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
öğrenmeye başla
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
öğrenmeye başla
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
öğrenmeye başla
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
öğrenmeye başla
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
öğrenmeye başla
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
öğrenmeye başla
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
öğrenmeye başla
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
öğrenmeye başla
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
öğrenmeye başla
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.