łacina prawnicza część 3

 0    126 flashcards    akowalczyk2502
Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
da mihi factum, dabo tibi ius
öğrenmeye başla
daj mi fakt, dam Ci prawo
iura novit curia
öğrenmeye başla
sąd zna prawo
ubi ius, ibi remedium
öğrenmeye başla
gdzie prawo, tam środek zaradczy
sensu stricto
öğrenmeye başla
w wąskim znaczeniu
sensu largo
öğrenmeye başla
w szerokim znaczeniu
clara non sunt interpretanda
öğrenmeye başla
rzeczy jasnych (oczywistych) nie należy interpretować
ex definitione
öğrenmeye başla
z samych słów ustawy, z definicji
erga omnes
öğrenmeye başla
wobec wszystkich (prawo władcze)
inter partes
öğrenmeye başla
między stronami (zobowiązania)
prior tempore potior iure
öğrenmeye başla
kto pierwszy w czasie, ten lepszy w prawie
expressis verbis
öğrenmeye başla
dokładnie, dobitnie
superfluum
öğrenmeye başla
nadwyżka
numerum clausus
öğrenmeye başla
ilość zamknięta wypadków, które należy wyliczyć
prima facie
öğrenmeye başla
na pierwszy rzut oka
genus
öğrenmeye başla
określenie rzeczy co do gatunku
species
öğrenmeye başla
określenie rzeczy co do tożsamości, ze względu na specyficzne cechy
superficies solo cedit
öğrenmeye başla
to, co zostaje trwale połączone z nieruchomością, staje się własnością właściciela gruntu; powierzchnia przypada gruntowi
res succedit in locum pretii et pretium in locum rei
öğrenmeye başla
rzecz wchodzi w miejsce zapłaty, a zapłata w miejsce rzeczy
inter vivos
öğrenmeye başla
między żyjącymi
mortis causa
öğrenmeye başla
na wypadek śmierci
causa solvendi
öğrenmeye başla
zwolnienie kogoś z długu
causa donandi
öğrenmeye başla
chęć obdarowania kogoś lub czynienia czegoś bezpłatnie na rzecz innej osoby
causa obligandi vel acquirendi
öğrenmeye başla
przyczyna prowadząca do zobowiązania kogoś do wykonania świadczenia lub do przesunięcia majątkowego
ubi loqui potuit et debuit
öğrenmeye başla
kiedy powinien mówić, a nie mówi; pewne skutki prawne powstają przez nie zgłoszenie sprzeciwu
ad incertas personas
öğrenmeye başla
w stosunku do nieokreślonych osób
per facta concludentia
öğrenmeye başla
przez dorozumiane oświadczenie woli
ad solemnitatem
öğrenmeye başla
pod rygorem nieważności
ad probationem
öğrenmeye başla
w celach dowodowych
ad eventum
öğrenmeye başla
aby wywołać określone skutki prawne
reservatio mentalis
öğrenmeye başla
zastrzeżenie wewnętrzne (potajemne)
essentialia negotii
öğrenmeye başla
istotne części czynności prawnej
naturalia negotii
öğrenmeye başla
naturalne części czynności prawnej
accidentalia negotii
öğrenmeye başla
dodatkowe części czynności prawnej
negotium claudicans
öğrenmeye başla
czynność kulejąca (niezupełna)
dies a quo
öğrenmeye başla
termin początkowy; od którego
dies ad quem
öğrenmeye başla
termin rozwiązujący; do którego
computatio civilis
öğrenmeye başla
określenie czasu - od północy do północy
computatio a momento ad momentum
öğrenmeye başla
od danej chwili do danej chwili
ex tunc
öğrenmeye başla
od wtedy, z mocą wsteczną
ex nunc
öğrenmeye başla
od danej chwili, od teraz
pendente conditione
öğrenmeye başla
w czasie trwania warunku
conditiones iuris
öğrenmeye başla
przesłanki ważności czynności prawnej
falsus procurator
öğrenmeye başla
pełnomocnik/zastępca rzekomy
in principio
öğrenmeye başla
na początku
verba legis
öğrenmeye başla
słowa/brzmienie ustawy
res omnium communes
öğrenmeye başla
rzeczy wspólne, należące do wszystkich
actio in rem
öğrenmeye başla
skarga wobec tego, kto naruszył
erga omnes
öğrenmeye başla
wobec wszystkich
rei vindicatio
öğrenmeye başla
skarga wydobywcza
cum omni causa
öğrenmeye başla
z każdego powodu/przyczyny, możność żądania wszelkich pożytków, które rzecz przyniosła
in aequali iure melior est conditio possidentis
öğrenmeye başla
w takim samym prawie lepsza jest pozycja posiadającego
in pari causa melior est conditio possidentis
öğrenmeye başla
w równych okolicznościach lepsza jest pozycja posiadającego
actio negatoria
öğrenmeye başla
skarga przecząca
vim enim vi defendere omnes leges omniaque iura permittunt
öğrenmeye başla
wszystkie ustawy i każde prawo dozwala odeprzeć siłę siłą
numquam nuda traditio tranfert dominium
öğrenmeye başla
nigdy goła tradycja nie przenosi własności
ius possidendi
öğrenmeye başla
prawo posiadania rzeczy
ius utendi (abutendi, fruendi)
öğrenmeye başla
prawo korzystania z rzeczy (zniszczenia, pobierania pożytków)
ius disponendi
öğrenmeye başla
prawo dysponowania/rozporządzania rzeczą
ius infinitum
öğrenmeye başla
prawo nieograniczone
dominium directum
öğrenmeye başla
własność zwierzchnia
dominium utile
öğrenmeye başla
własność użyteczna
condominium pro indiviso
öğrenmeye başla
współwłasność w częściach idealnych, ułamkowych
iura in re aliena
öğrenmeye başla
prawo na rzeczy cudzej, ograniczone prawa rzeczowe
accesio cedit principali
öğrenmeye başla
przyrost przypada temu, co główne
accessio possessionis
öğrenmeye başla
doliczenie czasu posiadania poprzednika (przy dziedziczeniu)
accessio temporis
öğrenmeye başla
doliczenie czasu posiadania poprzednika (przy nabyciu inter vivos, np. kupno-sprzedaż)
in statu usucapiendi
öğrenmeye başla
w trakcie zasiadywania, w sytuacji prowadzącej do zasiedzenia
iura in re aliena
öğrenmeye başla
prawa na rzeczy cudzej, ograniczone prawa rzeczowe
numerus clausus
öğrenmeye başla
ściśle określona liczba
lege non distinguente
öğrenmeye başla
bez robienia zróżnicowania
non facere
öğrenmeye başla
powstrzymanie od działania
pati
öğrenmeye başla
znoszenie
et non facere facere est
öğrenmeye başla
powstrzymanie się od działania jest również działaniem
servitus in faciendo consistere nequit
öğrenmeye başla
służebność nie może polegać na działaniu
servitutibus civiliter utendum est
öğrenmeye başla
służebność należy wykonywać oględnie (jak najmniej przeszkadzać właścicielowi)
servitutis causa debet esse perpetua
öğrenmeye başla
podstawa ustanowienia służebności powinna być stała
nulla res sua servit
öğrenmeye başla
nikt nie może mieć służebności na własnej rzeczy
confussio
öğrenmeye başla
zlanie się
ususfructus
öğrenmeye başla
prawo korzystania z rzeczy wraz z pobieraniem pożytków
quasi - ususfructus
öğrenmeye başla
prawo korzystania z rzeczy wraz z pobieraniem pożytków (rzeczy zużywalne)
ususfructus est ius alienis rebus utendi, fruendi, salva rerum substantia
öğrenmeye başla
prawo na rzeczy cudzej jest prawem używania, pobierania pożytków, przy zachowaniu substancji rzeczy (bez pogarszania wartości)
ususfructus alienari non potest
öğrenmeye başla
nie ma możliwości prawnej przekazania ususfrutus (jest niezbywalne)
pignoris causa est indivisa
öğrenmeye başla
podstawa zastawu jest niepodzielna
pignus antichreticum
öğrenmeye başla
zastaw z prawem pobierania pożytków (zaliczanych na procent lub spłatę długu)
possessio non est iuris sed facti
öğrenmeye başla
posiadanie nie jest prawem, lecz stanem faktycznym
separata esse debet possessio a proprietate
öğrenmeye başla
posiadanie powinno być oddzielone od własności (w sensie prawnym)
possessionem adquirimus et animo et corpore
öğrenmeye başla
posiadanie nabywamy i za pomocą woli i fizycznego objęcia rzeczy
animus rem sibi habendi
öğrenmeye başla
wola posiadania dla siebie
animus possidendi
öğrenmeye başla
posiadacz samoistny
possessio vitiosa
öğrenmeye başla
posiadanie wadliwe (nabyte wbrew woli poprzednika)
possessio non vitiosa
öğrenmeye başla
posiadanie niewadliwe
animus possidendi pro alieno
öğrenmeye başla
wola posiadania za kogoś innego
traditio corporalis
öğrenmeye başla
przeniesienie posiadania przez wydanie rzeczy
longa manu traditio
öğrenmeye başla
przeniesienie posiadania bez wręczenia rzeczy, a przez pokazanie jej z daleka
traditio brevi manu
öğrenmeye başla
przeniesienie posiadania za pomocą samej woli, ponieważ osoba nabywająca ma już fizycznie tę rzecz
constitutum possessorium
öğrenmeye başla
wyzbycie się posiadania, przy faktycznym zachowaniu fizycznego władania w drodze umowy
cautio damni infecti
öğrenmeye başla
roszczenie o wstrzymanie budowy (zagrażającej dobru sąsiada)
vinculum iuris
öğrenmeye başla
węzeł prawny, zobowiązanie
obligare
öğrenmeye başla
zobowiązywać się
inter partes
öğrenmeye başla
między stronami (nie skutkuje wobec osób trzecich)
obligatio naturalis
öğrenmeye başla
zobowiązanie naturalne - brak mu zaskarżalności
dare, facere, non facere, pati
öğrenmeye başla
zobowiązanie do przeniesienia własności, faktycznego działania, nie działania, znoszenia
impossibilium nulla obligatio est
öğrenmeye başla
zobowiązanie nie istnieje gdy świadczenie jest niemożliwe do wykonania
contractus ab initio voluntatis est, ex post facto necessitatis
öğrenmeye başla
na początku zawarcie zobowiązania jest dobrowolne, ale po zawarciu - jest koniecznością
genus perire non censetur
öğrenmeye başla
uważa się, że gatunek nie ginie
species perit ei cui debetur
öğrenmeye başla
rzeczy oznaczone indywidualnie przepadają na niekorzyść wierzyciela
damnum emergens
öğrenmeye başla
szkoda rzeczywista
lucrum cessans
öğrenmeye başla
zanikający zysk
id quod interest, non solum ex damno dato constat, sed etiam ex lucro cessante
öğrenmeye başla
przy odszkodowaniu bierze się pod uwagę nie tylko wyrządzaną szkodę ale i utracony zysk
in contractibus tacite insunt, quae sunt moris et consuetudinis
öğrenmeye başla
w umowach bierze się pod uwagę milcząco to co jest w zwyczaju i obyczajach
pretium commune
öğrenmeye başla
wartość rynkowa
pretium singulare
öğrenmeye başla
wartość szczególna
pretium affectionis
öğrenmeye başla
wartość z upodobania
compensatio lucri cum damno
öğrenmeye başla
potrącenie zysku ze stratą
ius retentionis
öğrenmeye başla
prawo zatrzymania rzeczy
ius tollendi
öğrenmeye başla
prawo odłączenia nakładów
obligatio alternativa
öğrenmeye başla
zobowiązanie przemienne
facultas alternativa
öğrenmeye başla
upoważnienie przemienne
datio in solutum
öğrenmeye başla
umowa stron co do zastąpienia świadczenia
pactum de contrahendo
öğrenmeye başla
porozumienie się stron co do zawarcia kontraktu
culpa in contrahendo
öğrenmeye başla
złe, niechlujne prowadzenie negocjacji
pactum in favorem tertii
öğrenmeye başla
postanowienie na korzyść osoby trzeciej
lex commissoria
öğrenmeye başla
prawo odstąpienia od umowy bez uszczerbku prawnego
cantractus innominatus
öğrenmeye başla
umowa nienazwana
pacta sunt servanda
öğrenmeye başla
umów należy dotrzymywać
conventio omnis intellegitur rebus sic stantibus
öğrenmeye başla
rozumie się, że każda umowa obowiązuje w danych okolicznościach (w jakich została zawarta)

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.