Standard Marine Phrases s. 202-224

 0    242 flashcards    Donkill
mp3 indir Baskı oynamak kendini kontrol et
 
soru cevap
Sprawdzić otwory we wszystkich pomieszczeniach i zameldować.
öğrenmeye başla
Check the openings in all spaces and report.
-Wszystkie otwory zamknięte. -Otwory nie są jeszcze zamknięte. -Otwory nie są dostępne.
öğrenmeye başla
-All openings are closed -Openings are not closed yet -Openings are not accessible
Sprawdzić sterowanie drzwiami wodoszczelnymi i zameldować.
öğrenmeye başla
Check the watertight door control and report.
Sterowanie drzwiami wodoszczelnymi: -jest sprawne -nie jest jeszcze sprawne -będzie sprawne za 10 minut
öğrenmeye başla
Watertight door control: -is operational -is not operational yet -will be operational in 10 minutes
Drzwi wodoszczelne nie są dostępne
öğrenmeye başla
Watertight door is not accessible.
Sprawdzić pompy/agregat awaryjny i zameldować.
öğrenmeye başla
Check the pumps/emergency generator and report.
Pompy zęzowe/agregat awaryjny: -są sprawne -nie są jeszcze sprawne -będą sprawne za 10 minut
öğrenmeye başla
Bilge pumps/emergency generator: -is operational -are not operational yet -will be operational in 10 minutes
Zasilanie: -jest dostępne -nie jest jeszcze dostępne -będzie dostępne za 10 minut
öğrenmeye başla
Power: -is available -is not available yet -will be available in 10 minutes
Sprawdzić zasilanie elektryczne i zameldować.
öğrenmeye başla
Check the power supply and report.
Sprawdzić sprzęt awaryjny i zameldować.
öğrenmeye başla
Check the damage control equipment and report.
Cały sprzęt awaryjny jest kompletny i dostępny.
öğrenmeye başla
All damage control equipment is complete and available.
Sprzęt awaryjny nie jest kompletny.
öğrenmeye başla
Damage control equipment is not complete.
Uzupełnić sprzęt awaryjny.
öğrenmeye başla
Complete the damage control equipment.
Zderzyliśmy się.
öğrenmeye başla
We have collided.
Następuje zalewanie
öğrenmeye başla
We have flooding
Czy zalewanie jest opanowane?
öğrenmeye başla
Is flooding under control?
Tak, zalewanie jest opanowane Nie, zalewanie nie jest jeszcze opanowane
öğrenmeye başla
Yes, flooding is under control No, flooding is not under control yet
Czy istnieje bezpośrednie zagrożenie?
öğrenmeye başla
Is danger imminent?
-Nie, nie ma bezpośredniego zagrożenia -Tak, grozi całkowity blackout -Tak, grozi przechył/przewrócenie się statku/zatonięcie
öğrenmeye başla
-No, danger is not imminent -Yes, danger of total blackout -Yes, danger of heavy listing/capsizing/sinking
Zebrać sekcję awaryjną i zameldować
öğrenmeye başla
Muster damage control team and report
Sekcja awaryjna jest w komplecie na miejscu zbiórki
öğrenmeye başla
Damage control team is complete and mustered.
-Tak, materiały do usuwania awarii są dostępne -Nie, materiały do usuwania awarii nie są jeszcze dostępne -Materiały do usuwania awarii będą dostępne za 10 minut
öğrenmeye başla
-Yes, damage control material is available -No, damage control material is not available yet -Damage control material will be available in 10 minutes
Siłownia/stanowisko w być w pogotowiu i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by Engine room/station and report
-Siłownia/stanowisko jest w pogotowiu -Siłownia/stanowisko jest zalane -Siłownia/stanowisko będzie w pogotowiu za 10 minut
öğrenmeye başla
-Engine room/station is standing by -Engine room/station is flooded -Engine room/station will be standing by in 10 minutes
Zamknąć wszystkie otwory/wyloty/zawory i zameldować
öğrenmeye başla
Close all openings/outlets/valves and report
Wszystkie otwory/wyloty/zawory są zamknięte.
öğrenmeye başla
All openings/outlets/valves are closed.
Otwory/wyloty/zawory nie są dostępne/nie są sprawne
öğrenmeye başla
Openings/outlets/valves are not accesible/not operational
Włączyć/wyłączyć zasilanie elektryczne i zameldować
öğrenmeye başla
Switch on/off power and report
Zasilanie elektryczne jest włączone/wyłączone
öğrenmeye başla
Power is switched on/off
Brak zasilania
öğrenmeye başla
Power supply not operational
Zamknąć drzwi wodoszczelne(ręcznie) i zameldować
öğrenmeye başla
Close watertight door(by hand) and report
-Drzwi wodoszczelne są zamknięte -Drzwi wodoszczelne nie są dostępne/sprawne
öğrenmeye başla
-Watertight door is closed -Watertight door is not accessible/not operational
Włączyć pompy zęzowe i zameldować
öğrenmeye başla
Switch on bilge pumps and report
-Pompa zęzowa jest włączona -Pompa zęzowa jest niesprawna
öğrenmeye başla
-Bilge pump is switched on -Bilge pump is not operational
Przełączyć pompę zęzową z... na
öğrenmeye başla
Switch over bilge pump from... to
Pompa zęzowa jest przełączona
öğrenmeye başla
Bilge pump is switched over.
Przełączenie pompy zęzowej nie jest możliwe
öğrenmeye başla
Switching over bilge pumps is not possible
Rozpocząć usuwanie awarii
öğrenmeye başla
Start damage control
Wziąć dwie sekcje awaryjne na miejsce awarii
öğrenmeye başla
Take two damage control teams to scene
Idźcie następującą drogą:
öğrenmeye başla
Go following route:
idźcie przez siłownię/ładownię nr3/zbiorniki/nadbudówkę/właz/pomieszczenie/pokład
öğrenmeye başla
Go through engine room/no. 3 hold/tanks/superstructure/manhole/space/deck
Idźcie: -od zewnątrz/od wewnątrz -po lewej/prawej burcie do
öğrenmeye başla
Go from: -outside/inside -port side/starboard side
Zastosować następujące dodatkowe środki bezpieczeństwa i zameldować
öğrenmeye başla
Take following additional safety measures and report
Dać po dwóch ludzi do jednej sekcji awaryjnej
öğrenmeye başla
Have two members in one damage control team
Używać linki asekuracyjnej pomiędzy sobą/zamocowanej na zewnątrz
öğrenmeye başla
Have lifeline to each other/to outside
Sekcja ratownicza niech będzie w pogotowiu i zameldować
öğrenmeye başla
Have rescue team on stand by and report
Sekcja ratownicza jest w pogotowiu
öğrenmeye başla
Rescue team is standing by
Utrzymywać kontakt wzrokowy/radiowy przez walkie-talkie
öğrenmeye başla
Maintain visual contact/radio contact on walkie-talkie
Sekcja awaryjna musi mieć następujące wyposażenie: -odzież ochronną -kaski ochronne -kamizelki ratunkowe -sprzęt do nurkowania
öğrenmeye başla
Damage control team must have: -protective clothing -safety helmets -lifejackets -diving equipment
Obsada sekcji awaryjnej jest następująca
öğrenmeye başla
Manning of damage control team as follows
Starszy oficer/starszy mechanik dowodzi sekcją awaryjną
öğrenmeye başla
Chief Officer/Chief Engineer is in command of damage control team
Następujący oficerowie/ członkowie załogi są w sekcji awaryjnej
öğrenmeye başla
Following Officers/crew members are in damage control team
Ograniczyć akcję do 10 minut
öğrenmeye başla
Restrict action to 10 minutes
Uzgodnić sygnał wycofania się i zameldować
öğrenmeye başla
Agree on retreat signal and report
Sygnał wycofania się to
öğrenmeye başla
Retreat signal is
Powstrzymać przeciek od wewnątrz/zewnątrz i zameldować
öğrenmeye başla
Stop flooding from inside/outside and report
Przeciek powstrzymany
öğrenmeye başla
Flooding stopped
Powstrzymanie przecieku od wewnątrz/zewnątrz nie jest możliwe
öğrenmeye başla
Sopping flooding from inside/outside is not possible
Czy zalewanie jest powstrzymane?
öğrenmeye başla
Has flooding stopped?
-Tak, zalewanie jest powstrzymane -Nie, zalewanie nie jest jeszcze całkowicie powstrzymane
öğrenmeye başla
-Yes, flooding has stopped -No, flooding has not completely stopped yet
-Tak, zalewanie jest opanowane.
öğrenmeye başla
Yes, flooding is under control.
Zalewanie (w...) jest poniżej/przekracza wydajności pompy zęzowej.
öğrenmeye başla
Flooding(in...) is below/above capacity of bilge pump.
Zalewanie ogranicza się do pomieszczenia ... / rejonu.
öğrenmeye başla
Flooding is restricted to ... space / ... area.
Wystawić dozór awaryjny i zameldować
öğrenmeye başla
Post damage control watch and report.
Ile wody nabrał statek?
öğrenmeye başla
How much water is in the vessel?
Ilość wody wynosi około 5 ton.
öğrenmeye başla
Quantity of water about 5 tonnes.
Ilość wody nie stanowi zagrożenia.
öğrenmeye başla
Quantity of water is not dangerous.
Pompa zęzowa pozostaję w pogotowiu.
öğrenmeye başla
Bilge pumps remains on stand by.
Siłownia pozostaję w pogotowiu.
öğrenmeye başla
Engine room remains on stand by.
Dodatkowy agregat awaryjny pozostaję w pogotowiu.
öğrenmeye başla
Additional emergency generator remains on stand by.
Sekcja awaryjna pozostaję w pogotowiu.
öğrenmeye başla
Damage control team remains on stand by.
Odgrodzić linami rejon zalania.
öğrenmeye başla
Rope off flooded area.
Sprawdzać przeciek co 5 minut/godzin i meldować.
öğrenmeye başla
Check leak every 5minutes/hours and report.
Przeciek sprawdzony - nie ma zalewania.
öğrenmeye başla
Leak checked - no flooding
Przeciek sprawdzony - niewielkie/poważne zalewanie w.
öğrenmeye başla
Leak checked - minor/major flooding in.
Alarm jest odwołany(przy następujących ograniczeniach:...)
öğrenmeye başla
The alarm is cancelled(with following restrictions...)
Jesteśmy na mieliznie.
öğrenmeye başla
We are aground.
Zatrzymać maszynę.
öğrenmeye başla
stop engines.
Zamknąć drzwi wodoszczelne i zameldować
öğrenmeye başla
Close watertight doors and report.
Czy statek nadal porusza się po wodzie?
öğrenmeye başla
Is vessel still making way?
Tak, statek porusza się po wodzie do przodu/do tyłu.
öğrenmeye başla
Yes, vessel is making way ahead/astern
Dać sygnały"statek na mieliźnie"
öğrenmeye başla
Give "vessel aground" signals.
Poinformować siłownię.
öğrenmeye başla
Inform engine romm.
Która część statku jest na mieliźnie?
öğrenmeye başla
What part is aground?
Dziób/śródokręcie/rufa/cała długość na mieliznie.
öğrenmeye başla
Vessel aground forward/amidships/aft/full length.
Być w pogotowiu na dziobie i rufie i meldować.
öğrenmeye başla
Stand by forward station and aft station and report.
być w pogotowiu na lewej/prawej kotwicy
öğrenmeye başla
stand by port/starboard anchor.
Pęknięcie w poszyciu/zbiorniku dennym nr 3 / ładowni ne 4/fundamencie silnia głównego/agregatu.
öğrenmeye başla
Crack in plating / no. 3 double bottom/ no. 4 holds/tanks/main auxiliary engine foundation.
Odkształcenie/wgniecenie poszycia
öğrenmeye başla
Deformation/indentation to plating.
Tak grozi: -poważny przechył(lewą/prawą) burtę. -pogorszenie stateczności -uszkodzenie przez fale -przełamanie się statku -zanieczyszczenia środowiska
öğrenmeye başla
Yes danger of: -heavy listing (to port/starboard) -decreasing stability. -damage bu sea -breaking apart -environmental pollution
Jaki jest rodzaj dna?
öğrenmeye başla
What is nature of sea bottom?
Dno jest skaliste/miękkie
öğrenmeye başla
Sea bottom is rocky/soft.
Jaki jest stan pływu?
öğrenmeye başla
What is state of tide
Wysokość pływu wynosi 5 metrów/pływ podnosi się/opada/zmieni się o 1000UTC/ w ciągu 4 godzin.
öğrenmeye başla
Tide 5 metres/rising/falling/turning at 1000UTC/within 4 hours.
Jaka jest siła i kierunek wiatru?
öğrenmeye başla
What is wind force and direction?
Wiatr o sile 5 w skali beauforta z północy.
öğrenmeye başla
wind force beaufort 5 from north.
Przewiduję się, że siła wiatru osłabnie/wzrośnie(w ciągu najbliższych... godzin.
öğrenmeye başla
Wind is expected to decrease/increase(within the next ... hours)
Przewiduję się, że wiatr będzie kręcił w lewo/prawo.
öğrenmeye başla
Wind is expected to back/veer.
Nie przewiduje się zmian.
öğrenmeye başla
No change is expected.
Jaki jest stan morza?
öğrenmeye başla
What is the sea state?
Zanurzenie wynosi 5 metró z lewej/prawej burty na dziobie/rufie/śródokręciu.
öğrenmeye başla
Draft 5 metres port side/ starboard side forward/aft/amidship.
Jaka jest głębokość wody?
öğrenmeye başla
What is depth of water?
Największa głębokość wody wynosi 5 metrów z lewej/prawej burty - na dziobie/rufie/śródokreciu.
öğrenmeye başla
Gratest depth 5 metres port side/starboard side - forward/aft/admiships.
Czy pompy zęzowe są sprawne?
öğrenmeye başla
Are bilge pumps operational?
Czy materiały do usuwania awarii są dostępne?
öğrenmeye başla
Is damage control material available?
Pogotowie w siłowni i zameldować!
öğrenmeye başla
Stand by engine room and report.
Siłownia jest w pogotowiu.
öğrenmeye başla
Engine room is standing by.
Gotowość do rzucenia obu kotwic
öğrenmeye başla
Stand by all anchors for letting go
Podać jakie jest rozmieszczenie ładunku.
öğrenmeye başla
Report distribution of cargo.
W ładowniach nr 5/ zbiornikach nr 5 jest 5 ton ładunku.
öğrenmeye başla
No 5 holds/tanks 4 tonnes of cargo
Ładunek pokładowy w części dziobowej/rufowej/na śródokręciu to 5 ton.
öğrenmeye başla
Deck cargo foreward/aft/admidships 5 tonnes.
Skrajnik dziobowy/rufowy - 5 ton
öğrenmeye başla
Forepeak/afterpeak 5 tonnes
Zbiornik denny nr 5 - 5 ton balastu
öğrenmeye başla
No. 5 double bottom tanks 5 tonnes of ballast.
Przemieścić ładunek z ładowni nr 5/zbiorników nr 5 do ładowni ne 5 i zameldować.
öğrenmeye başla
Transfer cargo from no 5 holds/tanks to no 5 holds and report.
Ładunek z ładowni/zbiorników nr 5 przemieszczony do ładowni/zbiorników nr 5.
öğrenmeye başla
Cargo from no. 5 holds/tanks is transferred to no. 5 holds/tanks.
Przemieścić ładunek pokładowy z do i zameldować.
öğrenmeye başla
Transfer deck cargo from ... to ... and report.
Ładunek pokładowy jest przemieszczany z ... do...
öğrenmeye başla
Deck cargo from ... is transferred to...
Wypompować skrajnik dziobowy/rufowy i zameldować
öğrenmeye başla
Pump out forepeak/afterpeak and report.
Skrajnik dziobowy/rufowy jest wypompowany.
öğrenmeye başla
Forepeak/afterpeak is pumped out.
Przepompować balast ze zbiorników dennych nr 5 do zbiornika dennego nr 6 i zameldować.
öğrenmeye başla
Transfer ballast from no. 5 double bottom tanks to no. 6 double bottom tanks and report.
Napełnić skrajnik dziobowy/rufowy.
öğrenmeye başla
Fill forepeak/afterpeak.
Maszyna cała/ ... wstecz/naprzód
öğrenmeye başla
Engine full/ ... astern/ahead
czy statek odzyskał pływalność?
öğrenmeye başla
Has vessel refloated?
Wezwać nurków na inspekcję podwozia.
öğrenmeye başla
Request a diving survey.
Zameldować wyniki inspekcji.
öğrenmeye başla
Report the result of the diving survey.
Stwierdzono następujące uszkodzenia poszycia:
öğrenmeye başla
Following damage to the plating:
Pęknięcie w rejonie...
öğrenmeye başla
Crack in area of
Odkształcenie/wgniecenie w rejonie...
öğrenmeye başla
Deformation/indentation in area of.
Następujące uszkodzenie silnia/rurociągu
öğrenmeye başla
Following damage to the engine/pipe
Pęknięcie w fundamencie silnika głównego/agregatu
öğrenmeye başla
Crack in the main engine/auxiliary engine foundation
Odkształcenie/pęknięcie rury w/poza
öğrenmeye başla
Deformations/fracture to the pipe in/out
pęknięcia/wygięcia śruby/śrub
öğrenmeye başla
Fractures/bending of the bolts of...
Stwierdzono następujące uszkodzenia podwodnej części kadłuba.
öğrenmeye başla
Following damage to the underwater hull:
Odkształcenie/wgniecenie wlotu/wylotu wody morskiej
öğrenmeye başla
deformation/indentation to the sea water inlet/outlet
Odkształcenie/wgniecenie dziobnicy/gruszki dziobowej.
öğrenmeye başla
deformation/indentation to the stem/bulb.
Odkształcenie śruby.
öğrenmeye başla
deformation to the propeller.
brakuje lewej/prawej śruby.
öğrenmeye başla
Port/starboard propeller is missing.
Odkształcenie płetwy sterowej
öğrenmeye başla
Deformation to the rudder/ to
Zaleca się/konieczne jest dokowanie w suchym doku
öğrenmeye başla
Dry docking is recommended/necessary
Czy statek jest zdolny do żeglugi?
öğrenmeye başla
Is the vessel seaworthy?
Statek musi być naprawiony i ponownie poddany inspekcji.
öğrenmeye başla
The vessel must be repaired and re-inspected.
Sprawdzić koła ratunkowe i zameldować.
öğrenmeye başla
Check the lifebuoys and report.
Koła ratunkowe są w komplecie
öğrenmeye başla
all lifebuoys are complete.
Uzupełnić brakujące/uszkodzone koła ratunkowe.
öğrenmeye başla
Replace the damaged/missing lifebuoy.
Kiedy przeprowadzono ostatni alarm ćwiczebny "człowiek za burtą"?
öğrenmeye başla
When was the last man overboard drill?
Przygotować plan alarmu ćwiczebnego "MOB"
öğrenmeye başla
Prepare plan for man overboard drill
Przygotować plan zapowiedzianego/niezapowiedzianego alarmu.
öğrenmeye başla
Prepare plan fot announced/ not announced drill.
Statek w niebezpieczeństwie: -przewrócił się do góry dnem -zatonął -dryfuje(blisko pozycji) -dryfuje w namiarze... stopni
öğrenmeye başla
The vessel in distress: -capsized/sank/adrift(near position) -drifting in... degrees
Statek w niebezpieczeństwie: -wszedł na mieliznę -pali się nie odpowiada za swoje ruchy
öğrenmeye başla
The vessel in distress: -grounded -on fire -not under command
Poinformować radiową stację brzegową o stanie statku w niebezpieczeństwie
öğrenmeye başla
Inform coast radio station about the condition of the vessel in distress.
Poinformować o stanie rozbitków.
öğrenmeye başla
Inform about the condition of the survivors.
Podać liczbę rozbitków na każdym statku
öğrenmeye başla
Inform about the number of survivors on each vessel
Podać radiowej stacji brzegowej nazwę/sygnały wywoławcze i port przeznaczenia statków z rozbitkami
öğrenmeye başla
Inform coast radio station about the names/call signs and destination of the vessels with the survivors
Liczba osób w wodzie to
öğrenmeye başla
Number of persons in water was
Ile osób znalazło się w wodzie?
öğrenmeye başla
What was the number of persons in water?
Liczba osób w łodziach/tratwach ratunkowych to
öğrenmeye başla
Number of persons in lifeboats/ liferafts was...
Liczba zwodowanych łodzi/ tratw ratunkowych to
öğrenmeye başla
Number of lifeboats/liferafts launched was
Ile osób było w łodziach/tratwach ratunkowych?
öğrenmeye başla
What was the number of persons in lifeboats/liferafts?
Ile łodzi/tratw ratunkowych zwodowano?
öğrenmeye başla
What was the number of lifeboats/liferafts launched?
Liczba ofiar to
öğrenmeye başla
Number of casualties was
Jaka była liczba ofiar?
öğrenmeye başla
What was the number of casualties?
Łączna liczba osób to...
öğrenmeye başla
Total number of persons was...
Jaka była łączna liczba osób na statku w niebezpieczeństwie?
öğrenmeye başla
What was the total number of persons on board the vessel in distress?
Zapytać rozbitków o następujące informacje
öğrenmeye başla
Ask the survivors the following information:...
Ratować ludzi w następującej kolejności: -ludzi w wodzie, -rannych/potrzebujących pomocy, -kobiety i dzieci, -pasażerów, -członków załogi
öğrenmeye başla
Rescue persons in following order: -persons in water, -injured/helpless persons, -women and children, -passengers, -crew members
Nadać następujące informacje/sygnały do statków poszukujących
öğrenmeye başla
Transmit the following information/signals to the searching vessels
Sekcja ratownicza/obsady szalup/siłownia w pogotowiu
öğrenmeye başla
Rescue team/boat crews/engine room are standing by
Sekcja ratownicza/obsady szalup/siłownia-być w pogotowiu i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by rescue team/boat crews/engine room and report
Obiekty/statek w niebezpieczeństwie/łodzie/tratwy ratunkowe/człowiek/ludzie w namiarze... stopni
öğrenmeye başla
Objects/vessel in distress/lifeboats/liferafts/persons in water in... degrees
Sygnały świetlne/dymne/dźwiękowe w namiarze... stopni
öğrenmeye başla
Light signals/smoke signals/sound signals in... degrees
Obsada mostka/Obserwatorzy! Utrzymywać wzmożoną obserwację poszukując sygnałów/sylwetki statku w niebezpieczeństwie i meldować co 3 minuty
öğrenmeye başla
Bridge Team/Lookouts! Keep sharp lookout for signals/sightings of the vessel in distress and report every 3 minutes
Poinformować załogę/ obserwatorów/ siłownię.
öğrenmeye başla
Inform the crew/ lookouts/ engine room.
Zaczynamy wzór poszukiwań.../poszukiwanie radarowe o 6 UTC
öğrenmeye başla
We start search pattern.../radar search at 6 UTC
Realizujemy wzór poszukiwań.../poszukiwania radarowe
öğrenmeye başla
We carry out search pattern.../radar search
Odebrano następującą wiadomość/sygnał od koordynatora poszukiwania nawodnego
öğrenmeye başla
Following information/signal received from on-scene coordinator
Obsada mostka/obserwatorzy: uważać na informacje/sygnały koordynatora poszukiwania nawodnego
öğrenmeye başla
Stand by bridge team/lookouts for information/signals of on-scene coordinator
alarm dzienny/nocny
öğrenmeye başla
daytime/nightime drill
zbiórka na wszystkich stanowiskach alarmowych
öğrenmeye başla
muster at all stations
podjęcie z wody z użyciem manekina/pławy
öğrenmeye başla
recovering manoeuvre with dummy/buoy
przeprowadzic alarm ćwiczebny/manewr/zbiórkę w...
öğrenmeye başla
Have a drill/manoeuvre/muster on...
człowiek za burtą z lewej/prawej strony/za rufą
öğrenmeye başla
Man overboard on port side/starboard side/astern
rzućić koło ratunkowe
öğrenmeye başla
drop lifebouys
ogłosić alarm człowiek za burtą
öğrenmeye başla
sound mob alarm
podnieść flagę sygnałową oskar
öğrenmeye başla
hoist flag signal oscar
ster lewo na burtę/prawo na burtę
öğrenmeye başla
hard-a-port/hard-a-starboard the wheel
podać kierunek i odległośc do człowieka w wodzie/koła ratunkowego
öğrenmeye başla
report direction and distance of person in water/lifebuoy
Kierunek north z lewej/prawej burty/ 10 stoponi w odległości 5 km
öğrenmeye başla
direction at north port side/starboard side/degrees, distance 5 km
Utrzymywac kontakt wzrokowy z człowiekiem w wodzie/kołem ratunkowym
öğrenmeye başla
Maintain visual contact to person in water/lifebouy
wypatrywać czlowieka w wodzie/koła ratunkowego i meldować
öğrenmeye başla
look out for person in water/lifebouy and report
brakuje pasażera/członka załogi przeszukiwanie statku bez rezultatu
öğrenmeye başla
passenger/crew member missing search in vessel negative
widzialność jest dobra/umiarkowana/słaba
öğrenmeye başla
visibility good/moderate/poor
prąd... węzłów w kierunku...
öğrenmeye başla
current ... knots to...
obsadzic stanowiska alarmowe człowiek za burtą/wystawic obserwatorów i zameldować
öğrenmeye başla
have man overboard stations/lookouts at... are manned and report
załoga jest na stanowiskach alarmowych clzowiek za burta/obserwatorzy sa wystawieni
öğrenmeye başla
man overboard stations/lookouts at ... manned and report
przygotowac sie do podjecia z burty i zameldowac
öğrenmeye başla
stand by for recovering from shipboard and report
Poinformować radiową stację brzegową/MRCC/statki w pobliżu
öğrenmeye başla
Inform radio coast station/MRCC/vessels in vicinity
Będziemy/MV będzie działać jako koordynator poszukiwania nawodnego
öğrenmeye başla
We/MV will act as on-scene co-ordinator
Wyrzutnia linki ratunkowej jest gotowa do użycia
öğrenmeye başla
Line throwing apparatus is standing by
Przygotować wyrzutnię linki ratunkowej i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by line throwing apparatus and report
Włączyć oświetlenie pokładu/oświetlenie zaburtowe/szperacze
öğrenmeye başla
Switch on the deck lighting/outboard lighting/search lights
20 członków załogi jest gotowych do pomocy rozbitkom w wodzie
öğrenmeye başla
20 crew members are standing by for assisting survivors in water
Utrzymywać w pogotowiu 20 członków załogi do pomocy rozbitkom w wodzie i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by 20 crew members for assisting survivors in water and report
Opuścić na wodę tratwę ratunkową jako stanowisko do podjęcia rozbitków i każdą obsadzić 20 członkami załogi
öğrenmeye başla
Let go liferaft as boarding station with 20 crew members each
Tratwy ratunkowe są gotowe jako stanowisko do podjęcia rozbitków
öğrenmeye başla
Liferafts are standing by as boarding stations
Przygotować tratwy ratunkowe jako stanowisko do podjęcia rozbitków i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by liferafts as boarding stations and report
Łodzie ratunkowe/łódź ratownicza jest/są przygotowane
öğrenmeye başla
Lifeboats/rescue boat is/are standing by
Przygotować łodzie ratunkowe/łódź ratowniczą i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by lifeboats/rescue boat and report
Liny/koła ratunkowe/ siatki/ bomy/ dźwigi są przygotowane
öğrenmeye başla
Lines/lifebuoys/nets/derricks/cranes are standing by
Przygotować liny/koła ratunkowe/siatki/bomy/dźwigi i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by lines/lifebuoys/nets/derricks/cranes and report
Nie mamy jeszcze informacji
öğrenmeye başla
We have no information yet
Mamy następujące informacje ze statku w niebezpieczeństwie
öğrenmeye başla
We have following information from the vessel in distress
Poprosić o informacje statek w niebezpieczeństwie i zameldować
öğrenmeye başla
Request information from the vessel in distress and report
Nie nawiązano jeszcze kontaktu
öğrenmeye başla
We have no contact yet
Nawiązano kontakt z następującym statkiem w pobliżu miejsca wzywania pomocy
öğrenmeye başla
We have contact to following vessel in vicinity of the distress
Skontaktować się ze statkami w pobliżu miejsca wzywania pomocy i zameldować
öğrenmeye başla
Contact vessels in vicinity of the distress and report
Obserwatorzy są wystawieni
öğrenmeye başla
Lookouts are manned
Wystawić obserwatorów i zameldować
öğrenmeye başla
Have the lookouts manned and report
Obserwować radar
öğrenmeye başla
Watch the radar
Nadawać MAYDAY-RELAY do
öğrenmeye başla
Transmit a MAYDAY-RELAY to
Potwierdzić PAN-PAN/alarm w niebezpieczeństwie-MAYDAY-RELAY
öğrenmeye başla
Acknowledge the PAN-PAN/distress alert-MAYDAY-RELAY
Sygnał alarmowy/transmisja pławy EPIRB/PAN-PAN/alarmw niebezpieczeństwie-MAYDAY został potwierdzony przez/jeszcze nie został potwierdzony
öğrenmeye başla
The alarm signal/EPIRB transmission/PAN-PAN/distress alert-MAYDAY was acknowledged by/was not acknowledged yet
Czy sygnał alarmowy/transmisja pławy EPIRB/PAN-PAN/alarm w niebezpieczeństwie-MAYDAY został potwierdzony?
öğrenmeye başla
Was the alarm signal/EPIRB transmission/PAN-PAN/distress alert-MAYDAY acknowledged?
Pozycja wzywania pomocy to...
öğrenmeye başla
Distress position is...
Podać pozycję wzywania pomocy
öğrenmeye başla
Report the distress position
Zlokalizowano następujący sygnał wzywania pomocy w namiarze... stopni
öğrenmeye başla
Observed the following distress signal in... degrees
Odebrano sygnał alarmowy/transmisję pławy EPIRB/PAN-PAN/alarm w niebezpieczeństwie-MAYDAY o 9 UTC na kanale 19 UKF
öğrenmeye başla
Received an alarm signal/EPIRB transmission/PAN-PAN/distress alert-MAYDAY at 9UTC on 19 VHF Channel
Rozbitek nie żyje
öğrenmeye başla
Person is dead
Rozbitek: -jest w dobrym/złym stanie -jest wyziębiony -jest ranny -jest w szoku
öğrenmeye başla
Survivor: -is in good/bad condition -has hypothermia -is injured -is suffering a shock
Podać, jaki jest stan rozbitka
öğrenmeye başla
Report condition of survivor
Wciągnąć uratowanego i zameldować
öğrenmeye başla
Hoist person and report
Łódź/nosze/siatka/kosz/zawiesie ratownicze jest/są w pogotowiu
öğrenmeye başla
Boat/rescue litter/rescue net/rescue basket/rescue sling is standing by
Mieć w pogotowiu łódź/nosze/siatkę/kosz/zawiesie ratownicze i meldować
öğrenmeye başla
Stand by boat/rescue litter/rescue net/rescue basket/rescue sling and report
Człowiek za burtą został uratowany/podniesiony z wody
öğrenmeye başla
Person overboard is rescued/recovered
Jeden członek załogi jest przygotowany do ratowania w wodzie
öğrenmeye başla
One crew member is standing by for rescue in water
Niech jeden członek załogi będzie przygotowany do ratowania w wodzie i meldować
öğrenmeye başla
Stand by one crew member for rescue in water and report
Sygnałem wycofania się jest
öğrenmeye başla
Retreat signal is
Jaki jest sygnał wycofania się dla łodzi ratowniczej/motorowej łodzi ratunkowej?
öğrenmeye başla
What is retreat signal for rescue boat/motor lifeboat?
Utrzymywać łączność za pomocą sygnałów świetlnych/flag sygnałowych/gwizdka
öğrenmeye başla
Use light signals/flag signals/whistle for communication
Utrzymywać łączność na kanale 19 UKF
öğrenmeye başla
Use VHF Channel 19 for communication
Opuścić na wodę łódź ratowniczą/motorową łódź ratunkową
öğrenmeye başla
Let go rescue boat/motor lifeboat
Przygotować do opuszczenia na wodę łódź ratowniczą/motorową łódź ratunkową nr 6 i zameldować
öğrenmeye başla
Stand by boat/motor lifeboat no. 6 for letting go and report
Łódź ratownicza/motorowa łódź ratunkowa nr 6 gotowa do opuszczenia na wodę
öğrenmeye başla
Rescue boat/motor lifeboat no. 6 is standing by for letting go

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.