Выражения с частями тела - Russian expressions related to body parts - figurative meaning

 0    18 flashcards    VocApp
 
soru cevap
Становиться на ноги.
öğrenmeye başla
To be on track.
It is used to say that someone is getting well or became self-sufficient again.
It literally means "to stand on one’s own feet".
Руки не доходят.
öğrenmeye başla
I can’t find the time.
It is used when you have to do something but you make excuses to avoid doing it.
It literally means "my hands don’t reach it".
Смотреть сквозь пальцы.
öğrenmeye başla
To turn a blind eye to something / on someone.
It means ignoring something /someone.
It literally means "to look through one’s fingers".
Уходить с головой.
öğrenmeye başla
To fall down the rabbit hole for some reason / something.
It means "to be fully immersed in something / to be caught up in something".
The literal meaning is "to leave with your head"
Глаза разбегаются.
öğrenmeye başla
An embarrassment of riches
It means that you have so many choices, that you don't know where to look.
The literal translation is "eyes scatter /divide".
Взять себя в руки.
öğrenmeye başla
To pull oneself together.
It can be used to tell someone to compose themselves emotionally or just improve their current situation.
The literal translation is "to take oneself in one’s hands".
Смотреть правде в глаза.
öğrenmeye başla
To face the music / To face the truth.
It literally means "to look the truth in the eye".
+11 flashcards
Ders dersin bir parçasıdır
"Russian idioms and aphorisms"
(toplamda 112 flashcards )

Kursu ücretsiz dene

Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.